分类: 童言无忌 |
像我这么有追求的可爱女青年,是决计不落在时尚后面的。于是,在schedule已经略嫌拥挤的周末,对夜宴的想往,让我硬是把它塞了进去。只是,在看完之后,我却开始不住的自问:我到底在看什么呀?
看之前已经知道了故事梗概——媒体的力度实在不容小觑,在两小时又十分钟的片子里我颇有些坐不住了。甚至在快结束的时候开始不停的念叨:葛优怎么还不死葛优什么时候死葛优。。。
。说真的,我真对不起演员们这么卖力的演出啊。

整个片子,总体感觉就是故事情节太过薄弱,我啥都没记住。更有苛刻的女观众评论说:还不如无极呢,无极还有馒头让人笑一笑,这个啥都没有。我不喜欢如此极端的评价,毕竟人家付出了劳动,就应该得到尊重,虽然我对这两亿元“盛宴”的造价有些个不敢苟同——太奢侈了!
如果说扣题的话,最后的夜宴应该是达到极至的,可是怎样看都不觉得这场宴会有何高潮之处,好似与那些个“情色”、“暴力”之类本该不被重点突出或者次重点突出的场面不分轩窒甚至有略为逊色之意。难道中国电影真的是没落了么?
当然,还是有值得我回味的亮点的——《越人歌》,无论是舞蹈或歌,我都喜欢。那舞蹈虽怪里怪气的,一开始不太能接受,到最后却慢慢看出点韵味,可是还没有来得及细细品味,就没有了;那歌可是超级喜欢的,那周讯的嗓子,竟也能唱出如此深情与低沉的清亮!
《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝兮,
心悦君兮君不知。
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝兮,
心悦君兮君不知。
《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。这里,“山有木兮木有枝”的“枝”,与“知”同。
大白话的解释就是:“山里的树木都知道我喜欢你,你却不知道!”(Kidding)

前一篇:RE:我用所有报答爱
后一篇:杂记