加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《肖申克的救赎》插曲——《费加罗的婚礼》

(2007-11-27 15:05:14)
标签:

我记录

情感空间

文学/原创

肖申克的救赎

费加罗的婚礼

    此歌原本是莫扎特创作的著名喜歌剧《费加罗的婚礼》中第三幕伯爵夫人和苏珊娜的二重唱《晚风轻轻吹过树林》。

    然而,影片《肖申克的救赎。The Shawshank RedemptionAndy那天在狱警办公室无意间播放它的时候,这只歌曲就不再仅仅是一部喜歌剧了,它蜕变成了沉重枷锁中冲出的自由之翼、黑暗噩梦里闪烁的希望之光。

    歌声中有一段这样的旁白:

I have no idea to this day what them two Italian ladies were singin' about.
Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.
I like to think they were singin' about something so beautiful it can't be expressed in words, and makes your heart ache because of it....
I tell you, those voices soared. Higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.
It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away... and for the briefest of moments -- every last man at Shawshank felt free.

中文大意:
这天,那两个意大利娘们(玩笑~~)在唱些什么,我真的一点都不明白。
事实上,我也不想知道。许多的事情是只可意会、不可言传的。
我就是喜欢她们歌唱时那种无法用言语描述的美感,美的让人心碎。
那些翱翔九霄云外的歌声会将失意囚徒们带向久违的梦境。
犹如美丽的小鸟飞入铁窗,石壁荡然无存...就在那一瞬间,肖申克监狱的囚徒们仿佛重获自由...

    假如只能向你推荐一部电影的话,我唯一的选择就是-《肖申克的救赎》。

    一部伟大的电影,它与另一部我最钟爱的电影《阿甘正传》是完全不同的:《阿甘正传》,是那片晴空下轻风飞舞的生命之羽。而《肖申克的救赎》,则是那条Andy用19年的时间与一把小小的手锤挖出的通向肖申克监狱外粪池的通道,一条通往自由希望之路。

    电影片中有几段发人深思的非常经典对话:

瑞德:监狱是怪地方,起先你恨它,然后习惯它,更久后,你不能没有它,这就叫体制化institutionalized)。

安迪:世上有些地方是石墙关不住的,在人的内心,有他们管不到的东西,完全属于自己。
瑞德:你指什么?
安迪:希望。
瑞德:朋友,我告诉你,有希望才危险。希望能把人弄疯,希望无用,你最好认命。

     

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有