How are you 和 Fine,thank you.And you?
(2009-09-08 09:38:14)
标签:
教育 |
初中英语第一课,我学的第一句英语就是问候,问:how are you?答:fine,thank you.and you?
此后,每次轮到和好友搭档英语对话,必是此二句打头。
我从来没有想过,有一天我到美国也会说上这两句,老美听了之后似乎有万箭穿心的感觉。这是怎么啦?
话说,上周,我去一个英语培训班报名,准备纠正、学习、训练、提高我满口发音不标准语法不正确,总之是乱七八糟的英语水平(此为林生对我中肯的评奖。他不怕泯灭我学英语的积极性吗?)。
一位黑人老太接待我,一见面就是:“how are you?”我几乎是条件反射,一张嘴就来句:“fine,thank you.and you?”
接着黑老太仿佛深吸了一口气,愣住了,嘴巴能塞下一个鹌鹑蛋,她憋了半天才递出一句:“fine,too.”
看她的表情,很是吃惊,也许她从来没有进行过这么教科书式的对话,或许也有可能是弱智的对话。
林生认为,这样正统的英语课本中一问一答的对话,在现实生活中没法用。我想是对的,试想在国内,如果遇见友人来一段很正式的普通话对话,我也会有挠墙的念头。
国内最近正在为44个汉字是否要进行更正闹得不可开交,许多网友建议应该顺应民意把“专家”改成“砖家”。初中的英语课本也是一群“砖家”整治出来的,然后找了一群根本没有去过美国,或者是根本没有和美国人打过交道的“准砖家”来教导一群白纸一样的孩子,于是这些纯洁的孩子在不知道是非黑白的时候,全部被盖上了一样的烙印,张开就来“fine,thank you.and you ?”却不知道其实在说英语的国度里,基本没有人会这么说话!
我以前对英语没有好印象,甚至恐惧英语,这一切的根源来自于某位彪悍的英语老师。虽说她启蒙了我的英语,却也摧毁了我对英语的兴趣。美国的教学方式是鼓励,让你觉得你最牛,你是天下第一,即使错了也没有关系,你还有改正的机会。而这位女帅,绝对是摧残式,我自从被她在课堂上嘲笑我的英语不标准还当什么广播电台播音员后,本来难于出口的英语更羞于见人了。虽然能勉强应付考试,可是自卑的口语算是彻底沦陷,永无翻身之日。
在这样的口语背景下,我混到了美国。可是,本来信心满满的一句:“fine,thank you.and you?”实践之后才知原来也是错的、土气的、白痴型的。我很无语。
最近看了不少小年轻,正在学英语的小年轻说,希望“中式英语”早点进入英美社会,这样他们学英语就可以轻松一点。关于“中式英语”,据说老外很爱,因为他们很押韵很有趣,比如“fuck goods”是“干货”;“good good study,day day up”是毛爷爷的名句“好好学习,天天向上”;再长一点的句子“if you are still no three no four,I’ll give you some color to see see”,既是“如果你再这样不三不四,我会给你点颜色看看。”这是我最近常对林生说的。为了表示我的年轻,我也有他们这样的想法。但是在梦想成为现实之前,我还得认真地上好英文班,要说一口流利的英语,回国以后显摆显摆。
期待有一天“long time no see”这样的句子能更多的进入美国社会,当然,希望有一天,我的孩子不要再张嘴就来句“fine,thank you.and you?”