标签:
文化 |
分类: 老胡随笔 |
最近总是发现有人在到处朗诵徐志摩的这首诗,尤其是中央台的同一首歌在英国,几位读书精英激扬高亢地朗诵。当然也有一些搞笑版的有河南话的和陕西话的。
十一月六日
①写于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,署名徐志摩。
其实按俺的理解,老徐的这首诗的意境颇有点惆怅,感觉甚是不爽。不过也是,那时(包括现在)中国的大诗人在剑桥仍然不可能是主流人物,那也就只能是悄悄的来,悄悄地走,想带走啥也不成。
有人会反对,说理解是错的,不过俺有证据,你看:“但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!”如果你new
bee,你啥不可以干,用得着那么沉默吗。如果没有人认识你,也没有人在意你的到来,那么就只能是“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;”
前一篇:富有激情的户外运动-滑雪
后一篇:再次欣赏《闻香识女人》