加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新解-再别康桥

(2008-02-25 10:32:07)
标签:

文化

分类: 老胡随笔
最近总是发现有人在到处朗诵徐志摩的这首诗,尤其是中央台的同一首歌在英国,几位读书精英激扬高亢地朗诵。当然也有一些搞笑版的有河南话的和陕西话的。
    轻轻的我走了,
     正如我轻轻的来;
    我轻轻的招手,
     作别西天的云彩。

    那河畔的金柳
     是夕阳中的新娘
    波光里的艳影,
     在我的心头荡漾。

    软泥上的青荇,
     油油的在水底招摇;
    在康河的柔波里,
     我甘心做一条水草

    那树荫下的一潭,
     不是清泉,是天上虹
    揉碎在浮藻间,
     沉淀着彩虹似的梦。
    寻梦?撑一支长篙,
     向青草更青处漫溯,
    满载一船星辉,
     在星辉斑斓里放歌
    但我不能放歌,
     悄悄是别离的笙箫;
    夏虫也为我沉默,
     沉默是今晚的康桥!
    悄悄的我走了,
     正如我悄悄的来;
    我挥一挥衣袖,
     不带走一片云彩。
十一月六日   
  ①写于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,署名徐志摩。

其实按俺的理解,老徐的这首诗的意境颇有点惆怅,感觉甚是不爽。不过也是,那时(包括现在)中国的大诗人在剑桥仍然不可能是主流人物,那也就只能是悄悄的来,悄悄地走,想带走啥也不成。
有人会反对,说理解是错的,不过俺有证据,你看:“但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!”如果你new bee,你啥不可以干,用得着那么沉默吗。如果没有人认识你,也没有人在意你的到来,那么就只能是“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有