加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学法语——披萨一公斤祝你好胃口

(2022-03-27 16:45:26)
标签:

杂谈

分类: 老弟学法语
Un restaurant propose une pizza d’un kilo
一家餐厅推出一公斤重的比萨
Qui sur Terre peut prétendre ne pas aimer la pizza ? Personne. Ce plat italien est facile à préparer, et il peut être dégusté de plein de façons différentes. Jambon, thon ou même ananas et chocolat, tous les choix sont possibles ! À Paris, une pizzeria propose des pizzas géantes d’un kilo. Ça vous tente ?
地球人有谁说不爱吃披萨?绝无。这道意大利菜肴做法简单还能有多种吃法。火腿、金枪鱼甚至于菠萝、巧克力任你百搭无所不能。巴黎一家披萨店推出了一款披萨巨无霸重一公斤,想不想试试。

Où trouver cette pizza XXL ?
Après les tacos géants, place aux pizzas. La pizzeria Forno Gusto propose à ses clients les plus gourmands de se laisser tenter par leur pizza au poids. Cette revisite de la pizza alla pala, de forme rectangulaire, possède une pâte plus fine et croustillante.
En version XXL, la pizza pèse un kilo. À déguster seul ou en bonne compagnie, laissez-vous tenter par trois goûts différents parmi les trente choix proposés par la pizzeria. Pour 20 euros, vous repartirez à coup sûr avec le ventre plein.
Bonne nouvelle ! La pizzeria possède plusieurs franchises en France. Plus qu’à s’installer et dévorer l’emblématique pizza napolitaine, classée parmi les dix plats les plus appréciés au monde.
超大号披萨哪里找
煎饼巨无霸之后现在轮到披萨。福诺古斯特披萨店为最馋嘴的顾客推荐靠重量诱人的披萨。这个吸引眼球的阿拉帕拉长方形披萨面皮更加细腻松脆。其中超大号重大一公斤。无论自己还是结伴品尝你可以选择披萨店推荐的三种不同口味。价格20欧元保你撑满肚子离开。好消息这个披萨店在法国有多家连锁店。除了立足本地经营典型那不勒斯披萨还荣膺全球十大最受欢迎美食之称。


La pizza, bon pour la santé ?
Selon certains chercheurs italiens, manger de la pizza diminuerait les risques de cancer. L’antioxydant présent dans la sauce tomate préviendrait des maladies cardiovasculaires. La garniture variée permet d’apporter à son corps tous les besoins nutritifs nécessaires en un seul repas : viande, légumes, fruits et lipides.
De plus, c’est le plat social par excellence. Si manger ce plat entre amis vous rend heureux, c’est grâce à l’ocytocine. Cette hormone du bonheur est libérée dans des moments de socialisation.
Bien évidemment, il faut en consommer avec modération, surtout si on rajoute une énorme couche de mozzarella par dessus. Mais pas question d’y penser alors qu’on déguste une pizza d’un kilo. Profitez-en, et bon appétit !
披萨对健康有益吗
据不少意大利科学家研究,吃披萨能防癌。其中番茄酱汁含有的抗氧化剂可以预防心脑血管疾病。多种多样的配菜在一餐当中就给您的身体带来所需营养:肉类,蔬菜,水果及脂肪。
同时这也是一种很棒的社交餐食,朋友们一道分享美食令你感到快乐这得益于爱情激素,这种幸福激素在社交时得以释放。
当然必须食用有度适可而止,尤其是当上面放了厚厚一层马苏里拉奶酪。不过吃一公斤重的披萨就别想那么多了。赶紧开动祝你好胃口哟。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有