分类: 老弟学法语 |
Covid-19 : Cette nouvelle date envisagée
pour un troisième confinement !
新冠肺炎第三次封城新的预计日期
Le gouvernement français travaille sur le
troisième confinement, la question est donc de
savoir, quand sera-t-il instauré ?
Invité sur France Inter, le Pr Jean-Daniel
Lelièvre à une
idée sur cette question.
法国政府正在研究第三次封城,问题是从何时开始。让达尼埃尔教授接受国内频道采访时就此表达了想法。
Des indicateurs pas encore similaires à
ceux de fin octobre
Lundi 18 janvier, sur le plateau de C à
Vous, le Premier ministre Jean Castex déclare
que le gouvernement fait particulièrement
attention à l’évolution de
l’épidémie de Covid-19. “Nous
surveillons quotidiennement l’évolution de la
situation épidémiologique (…)
Le précédent confinement a
été
décidé par le
président alors qu’il y avait 50 000
contaminations par jour.”
Si aujourd’hui, le taux de contaminations quotidiennes
n’atteint pas encore les 50 000 contaminations, le Premier ministre
est ferme : “pas question de desserrer
l’étreinte” . C’est dans ce sens que le
gouvernement travaille sur un troisième
confinement. Mais quand sera-t-il instauré ?
Pour le professeur Jean-Daniel Lelièvre, chef du
service des maladies infectieuses à
l’hôpital de Créteil, la date
d’instauration est importante.
各项指标尚未达到去年十月末的状况
1月18日周一在你来说频道总里让卡斯戴宣布政府时刻盯紧新冠肺炎疫情进展。我们密切关注疫情每日的变化,上一次封城是每天感染数量达到50000人时由总统做出的决定。虽然目前每日感染数量没有达到50000但我们决不能掉以轻心。基于此政府正在研究第三次封城的问题。但何时开始实施,科里戴医院传染病科主任让达尼埃尔教授认为确定的日期至关重要。
Un confinement inévitable mais pas pour
tout de suite
Invité sur France Inter, le professeur
Jean-Daniel Lelièvre, confirme qu’un confinement
est “inévitable”. “On ne pourra pas
éviter un nouveau confinement.” Faut-il
maintenant bien choisir la date. “Le confinement est sans doute
intéressant, pour autant qu’il ne faut sans
doute pas le mettre trop tôt” . Le professeur
estime que le troisième confinement sera mis en
place après les vacances de
février, donc vers le mois de mars.
Les modalités de ce dernier restent encore
à définir. “Est-ce qu’il sera
régional, national ? Est-ce qu’on est
obligé de le faire sur l’ensemble du pays ?
Là encore, il faudra voir au fur et
à mesure avec les
épidémiologistes” .
Jean-Daniel Lelièvre met cependant en garde les
Français : “même si on
décale le confinement, il faut rester prudent et
respecter la distanciation sociale pendant les semaines
à venir.”
封城势在必行但并非迫在眉睫
让达尼埃尔教授接受国内频道采访时肯定说封城不可避免,新的一次封城是躲不过的。眼下必须选择好日期。封城肯定有利但不能过早实施。教授估计第三次封城将在2月寒假之后即接近3月份实施。封城方式还有待确定。是地区的还是全国的?有无必要全国封城?还要根据疫情发展情况而定。让达尼埃尔还是提醒法国人民,即使封城日期推后还是要在未来若干星期当中严格遵守保持社交距离。