加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学法语——智能手机救命神器

(2020-08-28 05:45:59)
标签:

智能手机侦测饮酒过量

分类: 老弟学法语
Comment vos smartphone pourraient bientôt vous sauver la vie 看智能手机如何救你一命
Plus les années passent et plus les fonctionnalités de nos smartphones sont larges. Aujourd’hui on peut s’en servir comme GPS ou encore utiliser des assistants intelligents. Mais saviez-vous que d’ici peu, ils pourraient être capable de déterminer notre taux d’alcoolémie? Ce sont des chercheurs américains qui ont réalisé une étude prouvant que les smartphones seraient capable de détecter quand leurs propriétaires ont consommé trop d’alcool en se basant uniquement sur leur démarche.
随着时代脚步不断向前咱们的智能手机功能日益强大。如今不但能拿它做GPS定位还能当做人工智能助手。但是您是否知道不久的将来它还能侦测到您体内的酒精含量。美锅科学家进行的研究成果智能手机只要根据您的步态就能侦测到手机的主人是不是喝多了。

Une étude encourageante
Afin de réaliser l’étude, 22 adultes âgés de 21 à 43 ans se sont vu proposer des boissons à base de vodka. Elles contenaient suffisamment d’alcool pour produire une concentration respiratoire de 0,2%. Ils avaient une heure pour terminer leurs verres, puis leur concentration d’alcool dans l’haleine était analysée toutes les heures pendant 7 heures alors qu’ils exécutaient une tâche de marche. Ils marchaient en ligne droite pendant 10 pas avant de se retourner et de reculer de 10 pas.
Pendant qu’ils effectuaient cet exercice, les smartphones ont mesuré l’accélération des mouvements médio-latéraux (de gauche à droite), verticaux (de haut en bas) et antéro-postérieurs (d’avant en arrière). Et l’analyse s’est révélé fructueuse car dans 90% des cas les chercheurs ont relevé des changements de démarche lorsque le taux d’alcoolémie dépassait les 0,08% (limite légale pour conduire aux Etats-Unis).
研究成果令人鼓舞
进行这项研究时给22位21岁到43岁的成年人喝伏特加酒。剂量足以产生0.2%的呼吸急促。他们在一小时内喝干,然后在步行过程中连续7小时检测呼吸酒精含量。他们直线行进10部然后转头倒退着走10步。
在他们行进时,智能手机测量了从左到右,从上到下,从前向后的运动加速度。分析结果丰硕,在90%情况下科学家揭示出在酒精含量超过0.08%(美锅酒驾标准限度)时步态产生了变化。

Ce qui est envisagé pour la suite
Lors de cette étude, les smartphones étaient placés au bas du dos des sujets. Pour le docteur Suffoletto la prochaine étape consistera à déterminer si des résultats similaires pourront être obtenus si le téléphone est placé dans d’autres positions . Selon lui, ces premiers résultats peuvent être utiles pour « identifier les signatures de déficience fonctionnelles liées à l’alcool. ».
Les smartphones deviendraient ainsi des outils qui aideraient dans la prévention des décès et des blessures liés à la consommation excessive d ‘alcool. « Disposer d’informations en temps réel sur l’intoxication alcoolique pourrait être important pour aider les gens à réduire leur consommation d’alcool, prévenir la conduite en état d’ébriété ou alerter un parrain pour une personne en traitement » poursuit le chercheur. « Dans cinq ans, j’aimerais imaginer un monde dans lequel les gens qui sortent avec des amis et boivent à des niveaux risqués sont avertis dès les premiers signes d’affaiblissement des facultés et reçoivent des stratégies pour les aider à arrêter de boire et les protéger contre les événements à haut risque comme la conduite automobile, la violence interpersonnelle et les rencontres sexuelles non protégées » a-t-il conclu.
下一步打算
进行研究时手机放在了测试者后背上。萨福李托博士说下一步要验证手机放在其他部位是不是得到同样的结果。在他看来初步的成果可以用来确认酒精带来功能缺陷的信号。
智能手机由此可以成为有助于预防饮酒过量导致伤亡的一个工具。拥有实时监测酒精中毒的信息可以帮助人们减少酒精摄入,提醒驾驶者醉酒状态或提醒治疗者的监护人,科学家如此说道并得出结论:5年之内我觉得可以做到在全球当你好朋友外出喝得过多时,刚一出现能力减弱就得到提醒和劝告,停止饮酒,防止驾驶者出现高风险行为及相互之间的暴力乃至非法异性接触等。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有