学法语——绿植狂人家里成了植物园
| 分类: 老弟学法语 |
Ce fou des plantes d’intérieur possède 1400 plantes chez lui
et passe des heures à s’en occuper
这个室内绿植狂人在家里种了1400株植物每天花费数小时打理
Vous pensiez être un vrai fou des plantes vertes ? On peut
vous garantir qu’il vous faudra encore un peu de travail pour
battre Joe Bagley. Ce Britannique a sa maison entière remplie de
plantes. Et ce n’est pas seulement une façon de parler. Sa maison
est littéralement remplie de pots. Regardez la vidéo pour voir les
images de sa maison, dans laquelle il estime avoir plus de 1400
plantes d’intérieur.
你以为自己真是个绿植狂人吗?给你打保票必须努把力才能赶上乔巴克雷。这个英国人的家里装满了绿植。这可不是说着玩的。他的家里到处都是花盆。视频看看他家的图片,屋里据他说有超过1400棵植物。
Ce collectionneur de plantes en possède plus de 1400
Chez Joe Bagley, pas la peine de se creuser la tête question
déco. Ici, tout est rempli de plantes en pot. Sur les étagères, les
marches d’escalier, la table, au sol, sur les appuis de fenêtre…
Même sur les murs et depuis les plafonds, on peut admirer des
plantes grimpantes ou tombantes. Dans sa maison à deux étages, Joe
estime à plus de 1400, le nombre de plantes vertes qu’il possède.
Ce jeune Britannique de 20 ans passe environ deux heures par jour,
rien que pour les arroser et s’en occuper.
植物收藏家拥有超过1400株
在乔巴克雷家里,没有费脑筋咋样装修的问题。整个房屋装满了花盆。架子上,楼梯台阶上,桌子上,地上,窗台上,乃至于墙上从天花板开始,请君欣赏无论攀爬亦或悬吊植物。三层房屋乔估计他拥有1400多株植物。这个20岁的英国青年每天花费两个多钟头用来照料浇水。
« Chaque matin, quand je me réveille, je me balade autour,
c’est charmant », raconte Joe. « Il n’y a pas une seule pièce sans
plante. Il y a même des plantes que j’ai ici et je ne sais plus
d’où elles viennent. Je ne me souviens pas les avoir achetées.
C’est comme une addiction ». Il a dû réaménager ses espaces, au fur
et à mesure que la végétation prenait de la place. Certaines portes
étaient condamnées, le passage étant bloqué par des pots et des
feuilles. « Quand vous allez dans la salle de bain, il faut balayer
quelques feuilles sur le chemin. Au printemps et en été, c’est la
meilleure pièce de la maison pour les plantes, car il y a une
fenêtre au-dessus de la baignoire et les plantes spéciales vont là.
» Il entretient cette passion depuis l’âge de 13 ans et
collectionne les plantes depuis qu’il a pris son indépendance. Il
estime avoir dépensé au moins 3500 livres, soit environ 4000 livres
rien que pour l’entretien des plantes. Sa grand-mère étant la plus
grande fan de sa déco, il est motivé à continuer de l’émerveiller,
en entretenant bien ses plantes.
每天早晨我一醒来就绕场一周太可爱了。乔讲述道,没有哪个房间里没有植物。有些植物是我的但忘记是从哪里来的。想不起来曾经买过。好像账单。随着植物占据空间乔不断重新整理布置。有些房门碍事通道都被花盆和叶子挡住。想要进洗澡间路上还有清扫落叶。春夏之交这是植物们最喜欢的房间因为澡盆上面有个窗子植物们喜欢爬上去。他从13岁起就有这个嗜好独立之后开始收集植物。估计花费了至少3500英镑还有4000英镑维护保养。老祖母是他这项布置的超级粉丝,他有了动力继续伺候好他的植物让老祖母开心。
前一篇:学法语——长寿饮料近在眼前
后一篇:跟老弟学法语——矮个子的福音

加载中…