学法语——用新车给老爹陪葬

标签:
杂谈 |
分类: 老弟学法语 |
老爹去世儿子用全新B宝M车W作陪葬
Pour faire plaisir à son père décédé, il l’enterre dans un BMW
toute neuve
逝者的遗愿尽量去满足,只要在法律允许且力所能及范围之内。有些人很是看重用尽量简单的方式前往另一个世界;而另一些人则要求以珠宝金钱陪葬。不同的宗教信仰具有不同的下葬方式,有时不免惊人。譬如一种新奇的体育类型,选择耐克篮球样式的棺材。最为老派的形式是在葬礼时安排一场鸽子放飞。这些都不是阿祖布克老爹的情况。这个尼日利亚人决定用光自己的积蓄办老爹的葬礼,满足他生前买辆宝车的愿望。阿祖布克送一辆宝车给老爹陪葬。视频展示了昂贵葬礼的荒唐画面。
Les dernières volontés des défunts doivent être respectées
dans la mesure du possible et de la loi. Si certains accordent de
l’importance à rejoindre « un autre monde » en toute simplicité,
d’autres demandent à être enterrés avec bijoux et argent. Selon les
croyances, les modalités de l’enterrement diffèrent et peuvent
parfois surprendre. Il existe un enterrement original et sportif
pour ceux qui choisissent un cercueil en forme de basket Nike Air,
alors que les plus traditionnels choisissent plutôt d’organiser un
lâcher de colombes lors des funérailles. Ce n’est pas vraiment le
cas du père d’Azubuike. Ce Nigérian a décidé de casser sa tirelire
pour l’enterrement de son père qui rêvait de se payer une BMW.
Azubuike lui a fait le cadeau de l’enterrer avec une BMW. Dans la
vidéo, regardez les images absurdes de cet enterrement très
couteux.
拥有宝车的愿望在入土时梦想成真
阿祖布克决定厚葬老爹,他一直住在尼日利亚伊拉小村里,一生财富不多但始终梦想有辆大宝马。阿祖布克满足了老爹的愿望送给他一辆梦想中的车子。据报道他没有敷衍了事,而是选择了高配车辆包括导航系统,以便老爹找到天堂入口。看上去阿祖布克是个富人,大家会问了,为什么他不在老爹活着的时候给他买辆豪车呢。
Son rêve d’avoir une BMW se réalise lors de son
enterrement
Azubuike a décidé d’honorer son père, qui vivait dans le petit
village d’Ihiala, au Nigéria. Son père qui n’était pas bien riche
avait toujours rêvé d’avoir une grosse BMW. Azubuike a donc
respecté le souhait de son père, en lui offrant la voiture de ses
rêves. Selon Naij.ng, il n’a pas fait les choses à moitié puisqu’il
a choisi une voiture avec toutes les options, y compris un système
de navigation « pour l’aider à rejoindre les portes des cieux ».
Apparemment, Azubuike est un homme aisé, alors on se demande
pourquoi il n’a pas préféré acheter la voiture à son père, durant
son vivant.
儿子把老爹放在车里下葬
我们看到的画面上一辆豪车由滚木架在墓穴之上。消防队员在出席者和看热闹的人注视下指挥车辆入洞。脸书上出现了对着场面的评论特别是批评。譬如希菲卡伊诺说“如果有钱在父母活着的时候给他们买车子,逝去后用好的棺木入土。眼前这个简直是傻瓜和作秀”。
Son fils l’enterre dans sa voiture
L’image qui nous est parvenue de cet enterrement, montre une
grosse BMW qui est maintenue au-dessus d’un trou, par des rondins
de bois. On y voit des employés de pompes funèbres qui dirigent la
voiture au-dessus du trou, devant les invités et les curieux.
L’image a été commentée et surtout critiquée sur Facebook. Sifisa
Inno Makhashila a par exemple dit : « Achetez une voiture à vos
parents quand ils sont en vie si vous en avez les moyens et
enterrez-les dans un beau cercueil mais ceci est juste idiot et
m’as-tu-vu. »
前一篇:学法语——风雨之后见彩虹
后一篇:学法语——生姜对健康大有益处