跟老弟学法语——友情深厚狗中楷模
标签:
杂谈 |
分类: 老弟学法语 |
狗狗始终给一年前去世的伙伴留着床位
Ce chien laisse toujours une place vide dans son panier pour
son ami décédé il y a un an
乔治去世快一年了,西施犬亨利始终无法从痛失伙伴的悲伤中走出。无论是人还是犬,失去朋友都很难受。亨利的主人发现狗狗拒绝睡到篮子里,因为乔治以前总是睡在里面,它留着位置为的是给乔治回来用。
Cela fait presqu’un an que George est décédé. Inconsolable,
Harry le petit shih tzu prend beaucoup de temps à faire le deuil de
son ancien compagnon. Que l’on soit un homme ou un chien, il n’est
pas facile de perdre un ami. Les propriétaires d’Harry ont remarqué
que leur toutou refusait de se coucher dans le panier, là où leur
chien George avait pour habitude de dormir afin de lui garder une
place au cas où il reviendrait. Découvrez cette habitude déchirante
dans la vidéo ci-dessous :
两只狗狗曾经是好朋友,打从结识那天起乔治和亨利就没有分开过,晚上睡在一个篮子里。“乔治7岁时候亨利来到我家,因为我们觉得它需要有个伙伴。它们相处很好。亨利比乔治更开心,它们一起玩耍同吃同睡”。起初亨利有点腼腆,后来跟乔治相处久了就变得自信多了。“亨利没法子单独呆在房间里它很依赖乔治”。两只狗狗每晚睡在同一只篮子里。
Les deux chiens étaient comme des meilleurs amis et se
partageaient un panier
Depuis le jour où ils s’étaient rencontrés, George et Harry ne
se sont plus quittés : « Nous avons eu Harry quand George avec 7
ans, parce qu’on avait senti qu’il avait besoin d’un ami. Ils se
sont vraiment bien entendus. Harry était toujours plus joyeux que
George, mais ils jouaient et dormaient toujours ensemble ». Au
début, Harry était plus timide mais en passant du temps avec
George, il a pris confiance en lui. « Harry ne supportait pas être
seul dans une pièce et comptait beaucoup sur lui ». Les deux chiens
dormaient ensemble chaque nuit, dans un seul et même panier.
乔治死去之后,亨利始终在身边给它留着空位
乔治在15岁的时候病倒了。两只狗狗的主人凯特琳很感动地看到亨利尽心竭力照顾老去的乔治。“它们一直同床而眠,但是乔治生病之后亨利就睡到旁边去给乔治留出更多的位置。我们决定注射送走乔治的那晚,我睡在地毯上陪伴乔治,亨利在房间里走来走去泪流满面整夜没睡,好像它明白有不好的事情发生”。第二天乔治被送去兽医站注射时亨利也跟着去了。到了晚上,亨利回到篮子里睡觉,但是从那以后它一直睡在自己的角落里,给离去的伙伴留一个位置。有时还睡到外面守着篮子,似乎盼望着乔治回到自己的床位上。
Depuis la mort de George, Harry laisse toujours une place vide
à côté de lui
Vers l’âge de 15 ans, George est tombé malade. Caitlin, la
propriétaire des deux chiens était émerveillée de voir comment
Harry s’est occupé de George quand celui-ci a commencé à vieillir.
« Ils avaient l’habitude de partager leur lit, mais quand George
est tombé malade, Harry s’est mis à côté du panier pour lui laisser
plus de place. La nuit avant que nous décidions de piquer George,
j’ai dormi à côté de lui sur un canapé pour lui tenir compagnie.
Harry faisait les cent pas dans la pièce en pleurant. Il n’a pas pu
dormir de toute la nuit, comme s’il savait que quelque chose
n’allait pas. » Le lendemain, lorsque George a été emmené chez le
vétérinaire pour le piquer, Harry les a accompagnés. Cette nuit-là,
Harry est retourné dormir dans son panier mais depuis lors, il dort
toujours dans son coin, laissant une place pour son ami disparu.
Parfois, il dort même hors du lit, contre le panier, dans l’espoir
que George vienne reprendre sa place.

加载中…