加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

跟老弟学法语——磁力人能治病

(2019-11-21 13:32:36)
标签:

磁力人

磁疗

杂谈

分类: 老弟学法语
L’homme aimant qui attire les cuillères et les boites métalliques soigne des malades avec son magnétisme  把勺子和铁盒吸在身上的磁铁先生用他的磁力给人治病
« L’homme aimant » est tellement magnétisé que les boites métalliques viennent se coller à lui quand il traverse sa cuisine. Grâce à son super pouvoir, il prétend aussi pouvoir guérir certaines maladies. Waldemar Boczar accueille des milliers de patients chaque année, qui attendent de « recevoir un peu de son énergie ». Dans la vidéo ci-dessus, vous pouvez voir une femme qui lui lance dessus des boites de sardines qui restent collées sur son corps.
磁铁人身上的磁力如此之大,路过厨房竟然把铁盒子吸到了身上。靠这种超能力他说能帮人治好某些疾病。瓦尔德马尔每年接待几千个病人,都是冲着吸收他的磁力来的。视频中一个女士表演把一个沙丁鱼罐头盒扔过去贴在了他的身体上。

L’homme aimant dégage une énergie scalaire hors-norme
Waldemar Baczar, originaire de Szczecin, dans le nord-est de la Pologne s’autoproclame « l’homme aimant ». Les raisons de son magnétisme sont difficiles à comprendre. C’est l’énergie scalaire, mise en évidence par Nikola Tesla, qui permet d’attirer les objets vers d’autres corps, une sorte d’ondes électromagnétiques. L’énergie scalaire sont des ondes en spirale, qui prennent forme dans l’aspiration laissée par les espaces vides entre les atomes de notre corps.
磁力人发射出超常的标量能
生活在波兰东北斯切青市的瓦尔德马尔巴克扎自称是个磁铁人。他的磁力来自何处令人费解。这种由尼古拉特斯拉定义的标量能是某种电磁波,能将一些物体吸引到另一些物体。标量能是螺旋波,由我们体内原子间吸引导致的空隙形成。

Il attire les métaux comme un aimant
Waldemar a découvert son pouvoir en 2004, quand il s’est rendu compte que des objets métalliques lui restaient collés au corps. L’homme veut partager son « énergie de l’univers » et s’en servir pour guérir les autres, car selon lui, c’est « un don des gardiens du ciel ». Aujourd’hui, il s’est converti en thérapeute bio-énergisant. Et son business fonctionne plutôt bien puisqu’ils sont des milliers à venir lui rendre visite chaque année. « En 2004, j’ai découvert que j’étais capable d’attirer des petits objets comme des cannettes, des cuillères, des lunettes de soleil et des téléphones. Ça m’a fasciné et je me suis intéressé à l’énergie scalaire ».
他像块磁铁具有吸引力
瓦尔德在2004年觉察到这种能力。发现金属物件能吸在他身上。他愿意与人分享这种宇宙能力用来治疗别人的疾病。他觉得这是天神的馈赠。如今他成了专门的生物能治疗师。业务相当繁忙每年有成千上万病人登门求治。“2004年我发现自己能吸引住小铁件譬如罐头盒铁勺子太阳镜手机等等。这让我惊讶同时对标量能感兴趣。”

Son magnétisme pourrait soigner des malades
Au début, il s’est rendu compte qu’il pouvait avoir un effet thérapeutique sur ses proches qui souffraient de petits maux, comme des douleurs aux genoux ou aux chevilles. « Quand je touche l’endroit, la douleur s’arrête. Ensuite, je me suis mis à coudre des t-shirts qui sont fabriqués avec un satin spécial qui est chargé de mon énergie. Comme ça je peux les envoyer aux gens qui doivent les porter pour guérir ».
他的磁力能治病
起初他发现他能给身边的人治疗一些小毛病,譬如膝盖脚踝疼痛。“我触及到疼痛部位时,疼痛消除了。后来我就缝制T恤衫,上面带有我的磁能。给病人穿上就能治病”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有