加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

跟老弟学法语——飞机经济舱也能有卧铺

(2018-01-09 11:51:09)
标签:

经济舱

卧铺

分类: 老弟学法语
Voyages en avion : la classe éco, bientôt équipée de lits au lieu de sièges sur les vols longs courriers ? 乘飞机长途旅行经济舱也将用卧铺取代座椅吗
Les voyages en avion peuvent vous paraître très longs dès lors qu'ils dépassent les 5 heures… Et si vous aviez des lits à la place de fauteuils inconfortables sur vos vols longs courriers ? C'est tout du moins ce qu’espéreraient mettre en place certaines compagnies aériennes. Et le mieux, c'est que pour une fois, la classe business ne serait pas la seule à en bénéficier. Eh oui, même la classe éco en serait équipée ! Car je pense que si vous voyagez en mode low-cost, vous savez à quel point ces foutus fauteuils sont incommodants.
坐飞机旅行超过5小时会让你觉得太久。要是长途旅行能用卧铺取代难受的座椅就好了。有几家美国航空公司至少想到这么做。更好的结果是不单单商务舱有这个待遇。,没错,经济舱也配上。我明白在低价机票旅途中憋屈的座椅多么令人厌倦。

On ne sait pas comment s’asseoir et on se retourne trente fois dans l'espoir de trouver une position qui ne fasse pas mal au dos ET au fessier. Mais le pire en avion (à part les gosses), c'est quand même les jambes. On les met où les jambes pendant le vol ? Sous le siège du voisin d'en face, si on fait 1m60 et qu'elles ne risquent pas de dépasser. Bref, toute une organisation. Enfin, je pourrais vous faire une liste longue comme le bras de toutes les choses qui nous emmerdent en avion, mais on n'a pas le temps.
简直不知如何坐下,翻来覆去琢磨让后背和臀部舒适的姿势。坐飞机最难受的还是双腿(小孩子除外)。飞行当中没法伸腿。放到前面座位下面,除非只有1.6米身高,才不至于伸出去。总之是个布局问题。反正我可以罗列出一长串飞机上受罪的事,只怕时间不够。

Le projet d'installer des lits sur les vols longs courriers est donc né de la société américaine Formation Design, située à Atlanta. Ils sont spécialisés en aménagement d'espaces et autres innovations design. Leur idée serait de complètement chambouler l'organisation de l'espace dans les appareils. Ainsi, on verra sûrement d'ici quelques années ces espaces couchettes sur nos vols longs-courriers. Pas mal non ?
于是亚特兰大美国培训设计公司提出了长途旅行飞机安床的主意。他们的特长是空间布置和其他设计创意。他们的设想完全颠覆了机舱的布置格局。可以肯定用不了几年长途航线上将有床铺。不错吧。



有需要法语翻译法语老师的单位或个人
请联系老弟zhyi55@sina.com,QQ56186284
收费低廉免费试听

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有