加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

跟老弟学法语——电动自行车补助200欧

(2017-06-06 07:32:18)
标签:

电动自行车

杂谈

分类: 老弟学法语
Envie de passer au vélo électrique ? Profitez-en, l’État vous verse une aide de 200€ pour cet achat ! 想买个电动自行车用吗?机不可失,政府补贴您200欧元。
跟老弟学法语——电动自行车补助200欧

Dans le but d'inciter les français à utiliser des moyens de locomotion plus propres, l'état verse une aide de 200€ pour tout achat d'un vélo électrique. Si vous en aviez un dans le viseur, c'est certainement le bon moment pour sauter le pas. En effet, lorsqu'on sait qu'un vélo électrique coûte assez cher, voilà une aide qui ne se refuse pas ! Cette mesure est entrée en vigueur à partir du 19 février et touchera à sa fin au 31 janvier 2018.
为了鼓励法国人使用更加清洁的出行工具,政府给购置电动自行车每辆补贴200欧元。要是您看中哪一款,现在是出手的好时机。当然众所周知电动自行车价格昂贵,补贴来得正是时候。这项政策从今年2月19日开始实行,到2018年1月31日截止。

Le décret en question a été publié dans le Journal Officiel le 18 février 2017. Cependant, elle nécessite de répondre à certaines conditions. En effet, cela concerne l'achat ou la location de vélos à assistance électrique. Ensuite, il faut que la puissance (nette) du moteur soit inférieure à 3kW. Et enfin, la batterie ne doit pas être au plomb. Pour pouvoir toucher cette aide, il vous faudra conserver votre facture. Enfin, vous n'aurez plus qu'à la transmettre à l'Agence de Services et de paiements.
公布这项政策的法令发表在2017年2月18日政府公报上。需要满足一些条件,譬如说只是针对购买或者租赁电动助力自行车。还有发动机功率(净)必须小于3kW。最后一条铝电池不可以。保留发票交到税务所即可。

Pour information, un bon rapport qualité/prix pour un VAE serait compris entre 1000€ et 2000€. En dessous de 600€, méfiez-vous. Et au-delà de 3000€, c'est la Rolls-Royce des vélos électriques.
作为参考,一个性价较好的电动自行车大致要1000-2000欧元。低于600欧元的您得小心了。要是超过3000欧元,那就是劳斯莱斯电动自行车咯。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有