加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

跟老弟学法语——意面捞勺中间的洞洞干啥用

(2016-07-01 09:56:24)
标签:

意面

分类: 老弟学法语
Savez-vous à quoi sert ce trou au fond de votre cuillère à spaghetti ? 您知道捞意面的勺子底儿上那个圆洞洞干啥用滴?
Vous allez voir c’est vraiment génial !  说起来真是棒极了:
跟老弟学法语——意面捞勺中间的洞洞干啥用

Vous allez me dire que c'est pour que l'eau s'égoutte lorsqu'on retire les pâtes de l'eau ? Ça ne serait pas idiot du tout, on y a pensé nous aussi mais ce trou a une utilisation bien plus "incroyable" ! Du moins, on a trouvé ça génial parce que c'est très ingénieux, ça nous sera très utile à l'avenir et en plus on ne s'y attendait pas du tout... Allez, arrêtons ce suspens intenable...
您肯定会说,这是为了捞面时控水用。答案一点都不蠢,我也是这么认为。但这个洞洞还有令人称奇的作用。简直是天才的创意太有用了。它的用处着实不可小觑,真是想也想不到。得,不打哑谜了。

Vous avez du mal vous aussi à doser les pâtes ? Quand vous faites des spaghetti pour deux vous en manger pendant 3 jours ? Et bien c'est désormais terminé grâce à ce trou justement qui vous permet de doser des spaghetti pour une personne (cru évidemment) ! Top non ?
您是不是也遇到过下多少面条合适的定量问题?比如煮了两份吃了三天。这傻事从此杜绝了,因为勺子上的洞洞用来正好计量一人份的意面(当然是干面)。咋样您觉得。
 
On se couchera moins bête ce soir et surtout, on ne fera plus trop de spaghetti 
今晚可以睡个好觉,最开心的是再也不会煮太多意面啦。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有