黄庭坚死前如何耍宝

标签:
古文翻译黄庭坚之死慕容骁老年健康谢晋杂谈 |
分类: 心情故事 |
【慕容骁古文翻译练习】
[原文]范寥言:鲁直至宜州,州无亭驿,又无民居可僦,止一僧舍可寓,而适为崇宁万寿寺,法所不许,乃居一城楼上,亦极湫隘,秋暑方炽,几不可过。一日忽小雨,鲁直饮薄醉,坐胡床,自栏楯间伸足出外以受雨,顾谓寥曰:“信中,吾平生无此快也。”未几而卒。
范寥(字信中,黄庭坚的学生,官最大当到福建兵钤【相当于福建军区司令】――笔者注)说:黄老师被贬官到宜州的时候,政府不分配机关宿舍,民房也不让租。就剩一间和尚庙能住人,可惜碰巧是崇宁万寿寺,殿里的韦陀菩萨把杵儿横在胳膊肘中间,不是和尚不许住。只好在城楼上的值班门卫处将就。里面才几平米,层高很差。那年秋老虎热死人,几乎没法过。有一天,忽然下小雨,黄老师喝得有点高,坐在小马扎上,突然耍起宝,光起臭脚丫,把脚趾头伸到防护挡板外面淋雨,还回头对我逞能:“信中同学,黄老师这辈子从来没这么爽过,嚎~!你说这是为什么呢?!”得瑟没多久,就病死了。
---------------------------------------------------------------------------------------