加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

罗兰·巴特在法国《巴黎竞赛报》的著名图片

(2014-12-10 13:28:59)
标签:

育儿

分类: 杂论
最开始读罗兰·巴特《神话学》,就感触到他那个关于理发店里看到《巴黎竞赛报》上的著名图片,一
直没有机会看到这张图片,今天终于可以搜索到被巴特引用过好几次的例子的图片,与大家分享。http://s16/mw690/001xA87ggy6OgROMpxZ9f&690


贴上巴特的原话:

我在理发店里,店员给我一期《巴黎竞赛报》。封面上,一位穿着法国军服的黑人青年在行军礼,双眼仰视,显然在凝视起伏的三色旗。这是这幅图片的意思。但不管是否自然流露,我都领会到了它向我传达的涵义:法国是一个伟大的帝国,她所有的儿子,不分肤色,都在旗帜下尽忠尽责,这位黑人为所谓的压迫者服务的热忱,是对所谓的殖民主义的诽谤者最好的回答。如此,我在此还是发现我面对的是一个增大了的符号学系统:有一个能指,它本身就是已经由先前的符号系统形成的(一位黑人士兵行法兰西军礼),有一个所指(在此有意将法兰西特性和军队特性混合起来),最后还有所指借助于能指呈现出来。

I am at the barber's, and a copy of Paris-Match is offered to me. On the cover, a young Negro in a French uniform is saluting, with his eyes uplifted, probably fixed on a fold of the tricolour. All this is the meaning of the picture. But, whether naively or not, I see very well what it signifies to me: that France is a great Empire, that all her sons, without any colour discrimination, faithfully serve under her flag, and that there is no better answer to the detractors of an alleged colonialism than the zeal shown by this Negro in serving his so-called oppressors. I am therefore again faced with a greater semiological system: there is a signifier, itself already formed with a previous system (a black soldier is giving the French salute); there is a signified (it is here a purposeful mixture of Frenchness and militariness); finally, there is a presence of the signified through the signifier

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有