加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

拙劣的翻译何时休?

(2012-08-03 15:48:27)
标签:

杂谈

在全民学外语的背景中,你是指望能看到点好的翻译吗,回答是否定的。

我在许久以前就对翻译质量下降的问题有过警醒,并发誓不看翻译过来的书,但是自己有时还是不免为拙劣的翻译书买单。

最近买了一本书“现实主义经济学文集”看到是诺贝尔经济学奖获得者的文集,在催促中就买下,回来才知道又上了当,这个家伙书名都没有翻对。英文是“exploration pragmatic economics”我想这明摆着的实用经济学探索为什么就翻成了现实主义经济学了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有