苏轼知杭州时,岁适大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,故米不翔贵;复得赐度僧牒百,易米以救饥者。明年方春,即减价粜常平米,民遂免大旱之苦。杭州江海之地,水泉咸苦,居民稀少。唐刺史李泌始引西湖水作六井。民足于水,故井邑日富。及白居易复浚西湖,放水入运河,自河入田,取溉至千顷。然湖水多葑,自唐及钱氏,岁辄开治,故湖水足用。宋废而不理,至是湖中葑积,为田一十五万余丈,而水无几矣。运河失河水之利,则取给于江潮,潮浑浊多淤,河行阛阓中,三年一淘,为市井大患,而六井亦几废。苏轼始至,浚茅山、盐桥二河,以茅山一河专受潮,以盐桥一河专受湖水,复造堰闸,以为湖水蓄泄之限,然后潮不入市,且以余力复完六井,民稍获其利矣。轼间至湖上,周视良久,曰:“今欲去葑田,将安所置之?湖南北三十里,环湖往来,终日不达。若取葑田积于湖中,为长堤以通南北,则葑田去而行者便矣。吴人种麦,春辄芟除,不遗寸草。葑田若去,募人种麦,收其利以备修湖,则湖当不复堙塞。”乃取救荒之余,得钱粮以万石数者,复请于朝,得百僧度牒,以募役者。堤成,植芙蓉、杨柳其上,望之如图画,杭人名之“苏公堤”。
华亭宋彦云:“西湖蓄水,专以资运河。湖滨多水田,春夏间苦旱,秋间又苦涝。莫若专设一司,精究水利,湖宜开广浚深,诸山水溢则能受,诸田苦旱则能泄,闸司又俟浅深以启闭,则运无阻滞,而三辅内膏腴可相望矣。”按此宋人为都城漕计,其实今日亦宜行之。迩来西湖渐淤,有力者喜于占业,地方任事者,不可不虑其终也!
【译文】苏轼做杭州知州时,正赶上遭旱灾,饥荒与瘟疫一起流行。苏轼为民请命,朝廷免收本地税粮三分之一,所以米价没有上涨;又得到朝廷赏给的一百个僧人度牒,用度牒换米,救济饥民。第二年春天,就减价出售常平米,于是,老百姓才免受因旱灾所带来的痛苦。杭州之地濒临江海,泉水既咸且苦,因此这一带居住的人很少。唐代的刺史李泌引西湖之水开六井。百姓用水充足了,所以城邑逐渐发展富裕起来。等到白居易做杭州太守时,又疏浚西湖,把两湖水引入运河,从运河取水灌溉田地,面积多达一千多顷。然而西湖水多干涸,杂草丛生,自唐代到五代的吴越国,每年疏通治理一次,所以西湖水足以够用。到了宋代,西湖荒废,失于治理,到这时湖中杂草丛生,形成田地达十五万多丈,西湖几乎干涸了。这时运河已失去运输能力,就只能靠取钱塘江潮水,由于钱塘江来的潮水浑浊多淤泥,运河经过市区,每三年就得淘一次泥沙清淤,成了市区一大灾患,而六井也几乎要废掉了。苏轼刚到杭州时,便疏浚茅山、盐桥两条河,让茅山这条河专门接受海潮涌进来的水,让盐桥这条河专门接受江湖流进来的水,又建造了堤闸,以便蓄水与泄水,从此以后海潮进来的水不流入市区,并以余力修复六井,老百姓才又从西湖稍微得到一些利益。有一次,苏轼来到西湖上,向四周看了很久,说:“现在要除去那些杂草丛生之地,把那泥土和杂草放到哪里呢?西湖南北两岸长三十里,绕着西湖走一周,一天也走不到头。如果把西湖中杂草丛生的地方泥土挖出来,在湖当中堆积起来,修成一条直通南北的长堤,那么西湖杂草也去掉了,而南北往来的行人也可以方便了。江浙百姓种麦子,春天到麦地里除杂草,连一颗很小的草也不遗漏,如果把葑田中的杂草除掉,招募一部分百姓在那里种麦子,用收来的租税来修治西湖,那么西湖就不会再被淤塞了。”于是苏轼就清理了救济灾民的剩余财物,还剩钱粮约合数万石粮食,再一次奏请朝廷,皇上又给了一百个僧人度牒,就用这些钱招募役夫来修筑西湖大堤。西湖堤修成后,在堤上种植芙蓉、杨柳,看上去像一幅图画那样美丽。于是杭州人就把这条堤命名为“苏公堤”。
华亭宋彦说:“西湖蓄水,专门供给运河。湖滨很多水田,春夏之间常苦干旱,秋季又苦多水,不如专设一个机关,精心研究水利。湖底要挖得深,水闸要广,各山所流下来的水都能容纳,田地干旱时,就可放出湖水来救旱。管水闸的要看水的深浅作适当的开关,这样水运就无阻碍,而京师附近到处都可以看到肥沃的田地了。”这是宋人为了京都漕运所作的计划,其实目前也适合推行,近来西湖又逐渐有泥沙淤积,地方有势力的人往往把淤地占为己有,处理政务的人不能不考虑严重的后果。
苏轼
苏轼知杭州时,岁适大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,故米不翔贵;复得赐度僧牒百,易米以救饥者。明年方春,即减价粜常平米,民遂免大旱之苦。杭州江海之地,水泉咸苦,居民稀少。唐刺史李泌始引西湖水作六井。民足于水,故井邑日富。及白居易复浚西湖,放水入运河,自河入田,取溉至千顷。然湖水多葑,自唐及钱氏,岁辄开治,故湖水足用。宋废而不理,至是湖中葑积,为田一十五万余丈,而水无几矣。运河失河水之利,则取给于江潮,潮浑浊多淤,河行阛阓中,三年一淘,为市井大患,而六井亦几废。苏轼始至,浚茅山、盐桥二河,以茅山一河专受潮,以盐桥一河专受湖水,复造堰闸,以为湖水蓄泄之限,然后潮不入市,且以余力复完六井,民稍获其利矣。轼间至湖上,周视良久,曰:“今欲去葑田,将安所置之?湖南北三十里,环湖往来,终日不达。若取葑田积于湖中,为长堤以通南北,则葑田去而行者便矣。吴人种麦,春辄芟除,不遗寸草。葑田若去,募人种麦,收其利以备修湖,则湖当不复堙塞。”乃取救荒之余,得钱粮以万石数者,复请于朝,得百僧度牒,以募役者。堤成,植芙蓉、杨柳其上,望之如图画,杭人名之“苏公堤”。
华亭宋彦云:“西湖蓄水,专以资运河。湖滨多水田,春夏间苦旱,秋间又苦涝。莫若专设一司,精究水利,湖宜开广浚深,诸山水溢则能受,诸田苦旱则能泄,闸司又俟浅深以启闭,则运无阻滞,而三辅内膏腴可相望矣。”按此宋人为都城漕计,其实今日亦宜行之。迩来西湖渐淤,有力者喜于占业,地方任事者,不可不虑其终也!
【译文】苏轼做杭州知州时,正赶上遭旱灾,饥荒与瘟疫一起流行。苏轼为民请命,朝廷免收本地税粮三分之一,所以米价没有上涨;又得到朝廷赏给的一百个僧人度牒,用度牒换米,救济饥民。第二年春天,就减价出售常平米,于是,老百姓才免受因旱灾所带来的痛苦。杭州之地濒临江海,泉水既咸且苦,因此这一带居住的人很少。唐代的刺史李泌引西湖之水开六井。百姓用水充足了,所以城邑逐渐发展富裕起来。等到白居易做杭州太守时,又疏浚西湖,把两湖水引入运河,从运河取水灌溉田地,面积多达一千多顷。然而西湖水多干涸,杂草丛生,自唐代到五代的吴越国,每年疏通治理一次,所以西湖水足以够用。到了宋代,西湖荒废,失于治理,到这时湖中杂草丛生,形成田地达十五万多丈,西湖几乎干涸了。这时运河已失去运输能力,就只能靠取钱塘江潮水,由于钱塘江来的潮水浑浊多淤泥,运河经过市区,每三年就得淘一次泥沙清淤,成了市区一大灾患,而六井也几乎要废掉了。苏轼刚到杭州时,便疏浚茅山、盐桥两条河,让茅山这条河专门接受海潮涌进来的水,让盐桥这条河专门接受江湖流进来的水,又建造了堤闸,以便蓄水与泄水,从此以后海潮进来的水不流入市区,并以余力修复六井,老百姓才又从西湖稍微得到一些利益。有一次,苏轼来到西湖上,向四周看了很久,说:“现在要除去那些杂草丛生之地,把那泥土和杂草放到哪里呢?西湖南北两岸长三十里,绕着西湖走一周,一天也走不到头。如果把西湖中杂草丛生的地方泥土挖出来,在湖当中堆积起来,修成一条直通南北的长堤,那么西湖杂草也去掉了,而南北往来的行人也可以方便了。江浙百姓种麦子,春天到麦地里除杂草,连一颗很小的草也不遗漏,如果把葑田中的杂草除掉,招募一部分百姓在那里种麦子,用收来的租税来修治西湖,那么西湖就不会再被淤塞了。”于是苏轼就清理了救济灾民的剩余财物,还剩钱粮约合数万石粮食,再一次奏请朝廷,皇上又给了一百个僧人度牒,就用这些钱招募役夫来修筑西湖大堤。西湖堤修成后,在堤上种植芙蓉、杨柳,看上去像一幅图画那样美丽。于是杭州人就把这条堤命名为“苏公堤”。
华亭宋彦说:“西湖蓄水,专门供给运河。湖滨很多水田,春夏之间常苦干旱,秋季又苦多水,不如专设一个机关,精心研究水利。湖底要挖得深,水闸要广,各山所流下来的水都能容纳,田地干旱时,就可放出湖水来救旱。管水闸的要看水的深浅作适当的开关,这样水运就无阻碍,而京师附近到处都可以看到肥沃的田地了。”这是宋人为了京都漕运所作的计划,其实目前也适合推行,近来西湖又逐渐有泥沙淤积,地方有势力的人往往把淤地占为己有,处理政务的人不能不考虑严重的后果。