加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

百年前“高考卷”让大学新生直呼难

(2012-10-01 23:22:39)
标签:

天津

北洋大学

天大

中国新闻周刊

教育

分类: 网络与媒体报道

百年前“高考卷”  让大学新生直呼难

 

晨雾 / 转帖

 

提要:央视拍摄记录片时寻找到了北洋大学1919年预科生入学模拟考试真题,天津大学组织了一场真实考试,结果30名新生物理题部分大部分都空着,而汉译英题目,学生们甚至不明白两段文言文是什么意思,更没法准确地翻译

 

  天津网讯(记者刘晓艳)昨日下午,一场“穿越时空”的考试在天津大学开考:北洋大学1919年预科生入学模拟考试。来自天津大学建工学院、精仪学院的302012级新生参加了这场考试。而这张93年前的预科考卷让刚刚经历了高考(微博)并且以高分考入天大的新生直呼“好难”。

 

  1919年招生试卷现身天大

 

  日前,正在拍摄大型人文纪录片《五大道》的中央电视台纪录片频道摄制组在翻阅史料的过程中,查找到了一份1919年北洋大学预科招生启事。该启事不仅介绍了北洋大学的招考要求、办学宗旨、理念、校风,还公布了一份“真题”。“虽然暂时无法考证当年是实行分科考试还是综合卷,但当原汁原味的老北洋试题呈现在眼前时,还是让我们很惊喜。”天大高等教育研究所教授王杰说,学校组织一场真实的考试,“希望通过这种方式让今天的天大新生加深对北洋精神的了解。”

 

  中英文都考新生说“太难”

 

  模拟考试时间为时1小时。这张试题由中英文共同写就,包括英文、物理、数学三大部分。英文包括汉译英、英译汉,各2;物理部分有简答题、应用题,共8;数学部分也是8道题。其中,最有难度的要数汉译英部分和8道物理题。

 

  参加考试的30名新生,物理题部分大部分都空着,而汉译英题目,学生们甚至不明白两段文言文是什么意思,更没法准确地翻译成英文。

 

  “其实这些题目,如果能准确理解,难度也仅相当于现在小学高年级或者初中的水平。”现场一位天大老师介绍说,学生觉得难,主要是因为物理部分所有试题均由英文命题,增加了读题难度,而汉译英是文言文,学生们基本看不懂。从试题对于英文、西学知识掌握程度的要求中不难看出,当年北洋大学在人才选拔方面的高标准。“试题中还透露出当年命题人忧国忧民的胸怀,可谓紧扣时代脉搏。”天大宣传部工作人员分析说。

 

  这些题目你会做吗?

 

  北洋大学1919年预科入学考试部分试题

 

  汉译英:

 

  群鼠聚穴中议御猫之策,一鼠进曰以铃系猫之颈,猫行则铃鸣,吾辈得早为之备,群鼠大悦,无不称善,主议者曰,谁能以铃系猫之颈,众皆默然,故曰,言之匪难,行之维难。

 

  数学:

 

  1.今有一物重314克,如以11克与13克两种砝码混合称之,问不同称法几何?

 

2.一三角形之两底角为22.5度和112.5度,试证明其底等于高之二倍。

 

信息来源:2012-09-28 《中国新闻周刊》

http://news.inewsweek.cn/news-34369.html

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有