分类: 【影音☆娱乐】 |

Take a bow, the night is over 谢幕,演出已经结束。
This masquerade is getting older 妆容已渐渐模糊。
Lights are low, the curtains down 调暗灯光,垂下幕布,
There's no one here 没有一个观众。
Say your lines 你的台词倒背如流,
But do you feel them 但你是否半点感觉也无?
Do you mean what you say 说过的话是否来自内心深处,
When there's no one around 当你自己独处?
Watching you, watching me, 看着你,看着我,
One lonely star 只看到一颗孤星的苦楚。
[One lonely star you don't know who you are]
I've always been in love with you 我一直爱着你,
I guess you've always known it's true 我想你一直知道这个事实。
You took my love for granted, why oh why 为什么你会觉得爱你是理所当然,
The show is over, say good-bye 演出结束,就应该说再见。
Say good-bye [bye bye], say good-bye 说再见。
Say good-bye 说再见。
Make them laugh, it comes so easy 让观众发笑并不难,
When you get to the part 当你伤害我的一幕上演。
Where you're breaking my heart
Hide behind your smile, 在你的微笑背后躲躲闪闪,
All the world loves a clown 因为每个人都喜欢丑角的扮演。
11)Wish you well, 希望你一切都好,
I cannot stay 留下我办不到。
You deserve an award for the role that you played 你的演技应该得到奖赏,
No more masquerade, 不用补妆,
You're one lonely star 因为只剩你一个人在舞台上。
All the world is a stage 世界就是一个大舞台,
And everyone has their part 每个人都有自己的角色安排。
But how was I to know which way the story'd go 我猜不到这故事的结局,
How was I to know you'd break 也想不到你会把我伤害,
You'd break my heart 把我伤害。
I've always been in love with you 我一直爱着你,
I guess you've always known it's true 我想你一直知道这个事实。
You took my love for granted, why oh why 为什么你会觉得爱你是理所当然,
The show is over, say good-bye 演出结束,就应该说再见。
Say good-bye [bye bye], say good-bye 说再见。
Say good-bye 说再见。
请关闭左侧自动播放器,欣赏歌曲《TAKE A BOW》
80年代初,她开始尝试着写歌词,慢慢地又学会了弹吉它和钢琴。麦当娜开始在当地的舞蹈俱乐部中作爵士乐歌手,她的撩人的嗓音、热情和调皮的舞台风格吸引了众多观众的注意。1982年,无线电唱片音乐节目主持马克·卡明斯(Mark Kamins)给她提供了一个机会:以她的一首单曲“Everybody”制作了一部成功的俱乐部舞台剧,并把崭露头角的麦当娜介绍给了华纳唱片公司(Warner Bros.) 的行政官员。这位官员对她的歌非常满意,立即给了麦当娜一个录音合同。
1983年麦当娜出版了首张以她名字命名的专辑——《麦当娜》,但没有引起人们的注意。然而这张唱片的几首歌曲成了纽约夜总会的必放歌曲。不久,专辑中的“Lucky Star”和“Borderline”也走上了她的第一首单曲同样的成功之路。1984年,华纳唱片公司发行了她的唱片集《像个淑女》(Like a Virgin),其主题曲成了麦当娜第一首荣登排行榜榜首的单曲,这张专辑也登上排行榜第一的位置。1985年,麦当娜单曲和专辑的销售量超过了以往任何一位艺术家。