加载中…
个人资料
且雨灵心
且雨灵心
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:6,445
  • 关注人气:2,335
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《我爸爸》的背景

(2009-05-13 17:48:49)
标签:

音乐

我爸爸

浴袍

and

horse

文化

分类: 亲子阅读
恩,关于这本书,就我知道的内容,有多少讲多少。希望对朋友们有帮助。

先讲点书背后的故事。。。是这样,作者想做一本有关父亲的绘本,但一直没有找到合适的切入点,有天,在家里的旧箱子里,发现了他父亲的一件旧的格子花浴袍。作者当时感觉一下子就感觉父亲就在身边,衣服上也都是父亲的味道。。。灵感由此而来。这也就是我们看到的,现在爸爸身上是穿着蓝睡衣,外面套着黄呢格的浴袍,脚上穿着拖鞋的样子。非常家常的感觉,让每个孩子都不自觉地感受到亲切感。

这本书,是从一个小男孩的角度,他眼里的爸爸是无所不能的。我想,每个孩子,在他幼年的时候,都会对爸爸有着很不一般的崇敬之情。作者正是用这样的角度,来表达了孩子与父亲之间的爱。

再讲点每页出现的和文化背景有关或细节方面的内容。(我们读的是英文版)

名页,面包机和跳出的面包。这就是家常生活的样子,每天早起,一杯咖啡,一片烤面包片(TOAST)。
第一跨页,有个细节就是爸爸看起来有点邋遢,睡衣领子的一角露在外面。
第二跨页,和大灰狼有关的两个童话,“小红帽”和“三只小猪”,这个通常孩子们都不会错过。

下一页,爸爸跨过月亮这个,是有个非常广泛流传的儿歌童谣的。北美版基本都是这么唱的:
Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed to see such fun,
And the dish ran away with the spoon.
这页的画面就是表现后三句的,改用爸爸跳过了月亮(借指老爸如牛),小狗在高兴地看着,碗和勺子一起跑了。。在英语里是有“AS STRONG AS OX”这样的说法的,就是体壮如牛的意思。恩,COW的意思是母牛,OX是公牛。。不管怎么样,作者在这里都用了一种双关的诙谐方式。

再下一页,有个细节是第一只袜子有个太阳,和前面爸爸喝咖啡,还有后面看到孩子那张,都是有对应的。还有爸爸脑袋上有个云做的皇冠。
(囡看到这页,提到一个走高索的女孩MIRETTE,这也涉及一本绘本,名字叫“Mirette on the High Wire" by Emily Arnold McCully,也是本CALDECOTT金奖书。)

和巨人摔跤的那页,留意看台前的那些人,挺好玩的。

爸爸成马的那张,英文有个俗语是“as hungry as a horse",形容很饿。也可以说“I eat like a horse”,形容吃很多。

河马,总给人有点傻笨的感觉,所以AS HAPPY AS HIPPO,传递出来的感觉就是傻乐。

OWL,在英文童话故事里,很多时候扮演聪明人,智者的角色。


基本上就是这些吧。如果有再想到的,我再补充。。。或者大家有什么想搞明白的,也可以问我。:)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有