20130901西城寻游之法源寺元代圣旨碑

标签:
旅游 |
分类: 石刻 |
法源寺有块元碑,文字很是有意思。
本来录了大部分碑文,不想电脑死机,气死我了,就放弃了。
《圣旨碑》碑文,系由蒙语译成当时的白话汉语,文句生涩,令人难以理解
《法源寺贞石录》元碑补录
圣旨碑
1、说明
写于元延祐四年(丁巳蛇年)二月十三日
通高(连额座)393厘米,广104厘米。
元仁宗颁,金玉局张子玉镌。
额题:“圣旨”,正书。共十九行,每行字数不等。
在钟楼北侧,居东。
元代圣旨碑,在全国各地均有发现,蔡美彪先生《元代白话碑集录》中,曾著录多例,但尚未提及此碑。
2、录文
长生天气力里[1]
大福荫护助里
皇帝圣旨里军官每根底[2]军人每根底管城子达鲁花赤[3]官人每根底往来的使臣每根底宣谕的
圣旨
成吉思皇帝
月古台皇帝
薛禅皇帝
完者笃皇帝
曲律皇帝圣旨里和尚也里可温[4]先生[5]每不拣[6]甚么差发[7]休当告[8]
天祝寿么道有来如今依着先的
圣旨体例里不拣甚么差发休当告
天祝寿者么道大都里有的识列门[9]盖来的福寿兴元观里住持提点复明善应通微大师阎道文[10]根底执把着行的
圣旨与了也这的每观里房舍里使臣休安下者铺马[11]祗应休要者税粮休与者但属观里的田产人口头匹园林水磨店舍铺席解典库浴堂不拣甚么他每的不拣是谁休夺要者休使气力者[12]这阎道文更
圣旨上头道着有没体例句当[13]休做者做呵[14]他不怕那甚么[15]
圣旨俺的[16]
3、注释
[1]里:语助词,犹如汉语哩、呢的用法。
[2]每根底:每,指一个人或各个人;根底表示所属关系。
[3]达鲁花赤:蒙语译音,指镇守州县的职官。
[4]也里可温:蒙古语从阿拉伯语转译过来,对基督教徒的称呼。可参见陈垣先生《元也里可温教考》一文。
[5]先生:元朝人对道士的称谓。
[6]不拣:无论。
[7]甚么差发:各种的课税和徭役。
[8]休当告:都勿要征发。
[9]识列门:蒙语人名,时任徽政院使。
[10]阎道文:道号秋涧,福寿兴元观第一代住持。
[11]铺马:供驿站使用的马匹。
[12]休使气力者:勿要倚势伤人(逼索)。
[13]没体例句当:不合旨意的行为。
[14]做呵:是一句虚拟语气用词,可译为“如果做了(不合旨意行为)的事”。
[15]他不怕那甚么:曾被译为典雅的汉语:“国有常宪,宁不知惧”。
[16]圣旨俺的:冯承钧先生曾将此句传神地译为“钦此”。
[17]蛇儿年:元代圣旨碑,完全采用地支生肖纪年。仁宗朝的蛇儿年(丁巳)即延祐四年(公元1317年)。另《大元福寿兴元观记》中,亦有延祐丁巳仁宗降圣旨的记载,可为佐证。
[18]金玉局:据《元史·百官志四》记载:“中统二年(公元1261年),初立金玉局,秩正五品”。是一个掌造金玉冠帽、系腰束带、金银器皿,并总司其事的部门。
4、译文
天助福祐
列位军官、军人,管城的达鲁花赤官员、往来的使臣听旨。奉太祖成吉思汗、太宗窝阔台、世祖忽必烈、成宗铁木耳、武宗海山圣旨:“对和尚、也里可温、道士,无论何种课税徭役,都勿要征发。祷告上天我朝万寿”。“如今依先帝之旨,无论何种课税徭役,均勿要征发,向上天祷告祝寿。大都的识列门兴建福寿兴元观,其住持提点复明善应通微大师阎道文,持护赐与的圣旨执行,此处观宇房舍,使臣不可住宿,不可向之索派驿马,不可征收税银,凡属观内田产、人口、头匹、园林、水磨、店舍、铺席、解典库、浴堂,无论何物,任何人不可逼索,不可倚势欺之,阎道文持圣旨在此。凡有违反圣旨体例之事,不可做,违旨者须惧国法。
钦此。
蛇儿年二月十三日大都有时分写来
金玉局张子玉镌