加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“名声大震”的王东,你要补补课了

(2007-11-16 20:18:04)
标签:

影评/乐评

   在看湖南台的名声大震,其实还是比较青睐湖南台这样的节目,很吸引人,我会放下我的遥控器……
 
    可突然听到评委王东在形容阿朵和郝歌歌曲唱的很好的时候居然使用了“美轮美奂”这个词,到不是我矫情,可这“美轮美奂”用的是在太,不是太,是完全错误。
 
     “美轮美奂”是形容高大辉煌的建筑物的意思,别无他意。
 
    我不是矫情,但这个成语用错的频率实在太多了,大家务必上课了,尤其是评委,在点评的时候,想清楚了词儿再说话吧~~
 
    继续看电视了,别无他意,就事论事。
 
注:
“美轮美奂”,语出《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉,轮焉!美哉,奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国、族于斯。’”意思是说:晋献文子的住宅落成了,晋国大夫们都来称颂。大夫张老说,多么美好啊,新宅如此高大!多么美好啊,房屋如此众多!可以在这里奏乐举行祭礼,可以在这里哭泣举行丧礼,可以在这里聚集国宾、族人举行宴会。
  轮,就是高大的意思;奂,就是众多的样子,其本意是用来形容房屋高大而且众多,以后人们就用它来赞美那些高大而且漂亮的建筑群体。可见,从词源角度看,“美轮美奂”只能用来描绘或者赞叹高大雄伟的建筑群。推而广之,凡高大的物体,丛集成群的都可用“美轮美奂”来赞叹描绘之,而纤小精致的物体,比如日常小商品、花卉,抽象的情境或气氛,比如夜色、景色、相貌等皆不宜使用“美轮美奂”来形容或赞叹。
 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有