加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语的十种否定转移现象

(2012-03-07 16:13:50)
标签:

英语的

十种

否定转移现象

杂谈

分类: 语法专家

英语的十种否定转移现象

 

 

参考:Not…because句型及because的其它用法


英语的十种否定转移现象英语的十种否定转移现象

 

   否定的转移是指英语否定句在句中某一部分(常在谓语部分),但在语义上却是否定另一部分的现象。翻译这类句子时不要单纯依赖语法分析,而应从语义上分析,根据上下文理解句意。例:

He doesn’t teach because teaching is easy for him. 他之所以教书,并不是因为他觉得教书轻松。

John didn't attend the meeting because he was ill.约翰没有出席会议, 因为他病了。

 

  以上句子是否采用“否定转移”以译文意思合乎逻辑为准则。

 

一、在表示“看法”的谓语动词上的否定形式,语义上却是否定后面的宾语从句。

此类动词有:

think, believe, suppose, imagine,

expect, anticipate, fancy, consider, find

(感到), guess,be supposed to, calculate,

figure, reckon

  • I don't believe I've met you before.  我认为我没有见过你。
  •  I don't think you will be late. 我认为你不会迟到。
  • I don't suppose he cares, does he? 我看他不在乎,对吧?
  • He doesn't expect we need worry. 他认为我们不必着急。
  • I don’t reckon she is old enough to go to school. 我认为她还没到上学的年纪。

   注:上述表示“看法”或“判断”的动词出现以下情况时,其否定不发生转移: 

1)用作插入语时:

  •  Li Lei, I think, won’t be angry with you. 我想李蕾不会生你的气。
  •  Tom, I suppose, won’t be against it. 我猜想汤姆不会反对。

2)这些动词跟其他另一个动词一起做并列谓语时:

  I believe and hope he won’t do that. 我相信并且也希望他将不会那样做。

3)用于疑问句时:

  Do you think it is not going to rain? 你认为天不会下雨吗?

4)主句中添加情态动词can't, mustn't, wouldn't时:

  • You mustn’t think he’s stupid.  你不应该认为他愚蠢。
  • I wouldn't have imagined that you would be here.我不曾想到你会在这儿。
  • I can’t imagine how he could survive that car accident.我想象不出在那次车祸中他是怎样活命的。

5)think , expect 作料想讲时:

  • I didn’t expect I’d meet you here. 我没料到会在这里碰上你。 
  • We didn’t think he is such a selfish man. 我们没料到他是这样一个自私的人。 

6)suppose , think 用于祈使句式或被副词修饰时:

  • Don’t suppose you have passed the exam, for this is only a part of the exam.别以为你通过了考试,这仅仅是考试的一部分。 
  • I simply don’t think you will give me a hand when I’m in difficulty.我根本不指望你在我困难的时候能帮助我。 
  •  I really don’t think it’s necessary for us to go there now.我的确不认为我们有必要去那儿。
  •  I feel strongly that he shouldn’t do such a thing. 我强烈地认为他不应该做那样的事。

7)上述动词所接的宾语从句中如有all , every , many , both 等表全体意义的词或副词时:

  • I don’t believe both of them are innocent. 我不相信他们两个都是清白的。 
  • I never expect all the students will do the exercises after classes.我从不抱希望于所有学生都会在课外做作业。 
  • We don’t consider everybody in our class is interested in this topic.我们并不认为班里的每个人都对这个话题感兴趣。 

8)由于cannot help,  ought not, need not,not at all 等短语的关系而把I think 隔离:

  • I should have thought sometimes you couldn’t help thinking of the past. 我应该想到你会禁不住想起过去。
  • I think you ought not to walk at night alone, Mrs. Moore.
  • I think you need not be impolite to heras well as to her son.
  • "I think the angel are not at all in heaven." Mr.Esmond said."

 

二、在表示“感觉”的谓语动词上d 否定形式,语义上却否定表语部分。

   此类动词有:

appear, seem, feel, sound, taste, smell, as iffeel , look ,sound,,feel like,look like.

  • The old streets don’t appear deserted. ( not deserted.) 老街看样子还没被废弃。 
  • I’m not feeling very well today. My head aches.  ( not very well … ) 我今天感到不怎么舒服,头痛。 
  • The food doesn’t taste fresh.  ( not fresh . ) 食物偿起来不鲜。 
  • It doesn’t seem that they know where to go. 看来他们不知道往哪去。
  • It doesn’t appear that we’ll have a sunny day tomorrow. 看来我们明天不会碰上好天气。

 

三、seem, prove, happen 与不定式构成复合谓语,形式上否定谓语,语义上否定不定式。

  • The president didn’t happen to attend that meeting.  (happen not to attend … )
  • 董事长碰巧没参加那次会议。 
  • Your answer doesn’t seem to be right. (seem not to be ) 你的答案看起来似乎不正确。 
  • Jack doens't seem to like you.(=Jack seems not to like you)杰克看来不喜欢你。
  • The news didn't seem to be true. 这个消息好象并不是真的。

 

四、pretend , remember 的宾语为非谓语动词时,形式上否定谓语,语义上否定宾语,即非谓语动词。

  • My Italian friend didn’t pretend to see her tutor in the dining room. (pretend not to see … )我的意大利朋友在餐厅里假装没看见她导师。
  • I couldn’t remember having carried my wallet out. (否定having …) 我记得不曾带钱包出门。

 

五、形式上否定谓语,语义上否定宾语补足语。

  • I never knew him to carry money because he never had any use of it.我知道他身上从不带钱,因为他从不需要钱。
  • We do not consider melting or boiling to be chemical change. (not to be … )我们认为熔化和沸腾不是化学反应。 
  • Seeing a ball flying, we don’t expect the ball to fly forever. (not to fly …)看到球飞时,我们认为它不会永远飞下去。
  •  I don’t think math difficult. 我认为数学不难。
  •  I don’t find the story interesting.  我认为这个故事没有趣。
  •  I don’t expect so.  我认为不会。

 

六、在“It is / was likely / probably + 从句”中,形式上否定谓语,语义上否定从句。

  • It isn't likely that it will rain tomorrow. 看起来明天不会下雨。
  • It isn't probable that he will come here today. 他今天也许不会来这里了。

 

七、形式上否定谓语,语义上否定状语或状语从句。

  •  He was not ready to believe something just because Aristotle said so. (否定because状语) 他并不因亚里斯多德说过如何如何,就轻信此事。
  • Don't judge a man by his appearance. 不要以貌取人。
  • Don’t read in the sun. 不要在阳光下看书。
  • Don’t talk with your mouth full of food. 不要口里含着食物说话。
  • The ant is not gathering this for itself alone. 蚂蚁不只是为自己采食。
  • Let’s not talk about it here. 我们别在这里谈吧。
  • This great victory has not been won easily.这个伟大的胜利赢来得并不容易。
  • I didn't know his name until yesterday.  (not ... until 我直到昨天才知道他的名字。
  • He didn't take the boy from the tracks to safety to win his own famebut to benefit the boy's parents他把男孩从铁轨上抱到安全地带,不是为了获得个人的名誉,而是为了孩子的父母。

注:含有not … because (of) 的句子,情况较复杂,需根据逻辑、语境和常识进行判断是否需要作否定转移,如需转移的话,往往是由否定谓语转为否定状语。例如:

  • He was not ready to believe something just because Aristotle said so. (否定because状语) 他并不因亚里斯多德说过如何如何,就轻信此事。 
  • I don’t teach because teaching is easy for me. 我教书并不是因为我觉得教书轻松。 
  • The engine didn’t stop because the fuel was used up 发动机并不是因为油用完而停车的。 
  • He didn’t go to class because he was sick. 他没去上课,因为他生病了。 (这句话不需作否定转移)
  • The manager didn’t give a speech because he felt painful in his throat. 经理没发表讲话,因为他喉咙痛。 
  • She didn’t call you because she loved you. 这个句子可能出现两种理解: 

A. 她给你打电话并非因为她爱你。(发生了否定转移) 

B. 她没给你打电话是因为她爱你。(未发生否定转移) 

      到底哪种理解正确,我们无法从逻辑意义上进行辨别,这时我们只有借助语境即上下文来分析了。即这类句子是否采用“否定转移”以译文意思合乎逻辑为准则。

 

八、表示信念、看法、愿望的名词充当主语从句的表语时,形式上否定谓语,语义上否定主语从句。这类词有:

hope, thought, view, opinion ,

wish,  expectation, belief, plan 等。

  • It is not our expectation that you will suffer a lot from that.  (will not suffer … )我们希望你不要为那事受太多苦。 
  • It is not my opinion that you spend much time on computer games.  (do not spend … )我的看法是你不要花太多时间玩电脑游戏。 
  • It is not their plan that their homework is done on Sunday. 他们计划星期天不做家庭作业。 

 

九、含有全体意义的代词和副词作主语或宾语时,形式上否定谓语,语义上否定主语或宾语,表示部分否定。这类词有:

 all, both, every, everybody, everything, everywhere, always, altogether, entirely,wholly

  • All the people didn't know the truth.  (Not all the people knew the truth.)并非所有的人都知道事情的真相。
  • All that glitters is not gold.  发光的不总是金子。
  • Both the children are not clever.  (Not both the children …) 两个孩子并不都聪明。 
  • Everybody, it is true, wouldn’t like it.  ( Not everybody …) 的确不是人人都喜欢它。 
  • I don’t know all of them.  (not all of them) 对于他们我不是个个都认识的。 
  • I don’t like both of them.  (not both of them.) 这两本小说,我不是都喜欢。 

     注:当allcan not won’t 构成否定句式时,其否定不再发生转移,而表示全部否定。

  • All the foreigners can not pass the borders without visas. 所有外国人没有签证均不能过境。 
  • All the treatment won’t make any help for her disease. 所有的治疗对他的疾病都无用。 

 

十、"否定主句+肯定式方式从句" 中,主句和从句意思正好相反。例:

 

Whales are not fish, as many people think. 鲸不是鱼,而许多人却认为鲸是鱼。

 

十一、主语是否定特征时,翻译应根据具体情况确定。否定可以转移,也可以不转移。例:

   Nobody who has ever seen good-quality color television can ever be completely happy with black and white again. 看过高质量彩色电视的人再也不可能对黑白电视感到满足了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有