[转载]关于《惠家河纪事》的纪事
标签:
转载 |
分类: 读书杂感人生领悟 |
关于《惠家河纪事》的纪事
2017年的后几个月比较忙:有三本书再版,两本书出版,仅文字校对量便累计超过200万字。按理说作者是无需参与校对的,但我在这方面有过极为惨痛的教训,所以主动要求必须参与,实属“自讨苦吃”。
说来不过就是五本书而已。相对于日均“码字”过万的网络写手来说,我的这点“成果”实在不值得一提。况且我很耻于“自我宣传”,总认为写作是作者的任务,宣传是出版社的事情。不过,这次有些不同,我很想说一说自己的书——主要就是这一本:《惠家河纪事》。
这些年写了不少人物,都是在写别人,只有这本书写的是自己,多少有些特殊。特殊处还有一点:由于涉及“敏※感题材”,书稿必须报送上级主管部门审※查。这还是我第一次享受如此“特※权”。据说,这审※查的过程是很漫长的,短则几个月,长则一两年,最终毫无下文的情况也是常见的。
我的运气还算好,不过半年多便有了回音,提出了一些修改意见。其实在此之前,出版社已经进行了很严格的删改。总体来说,涉及许多具体问题。比如,不能涉及领※袖人物、不能涉及政※治问题;我们村的知※青有几位是回※民,考虑到民※族政策问题,必须删改相关内容……
还有一些奇异的修改意见,比如,书名中不能使用“知※青”二字。我原先的书名是《我是知※青》,由此改为《惠家河纪事》。如此也不错,让惠家河的名字能为世人所知,比强调“我”要更好。而凡是陕北乡党和北京知※青,也都明白封面题记中的“北京学生”是什么意思。还有,我在封底使用了陕北信天游的几句歌词:“我抬头向青天,搜寻远去的从前。白云悠悠尽情地游,什么都没改变……”也被删去……如此种种,不一而足。
所以,曾有朋友质问我:在这种情况下,为什么还非要出版这本书?!那意思我明白:经过如此删※改,还能剩下什么有价值的东西呢?如果坚持出版, 不仅是自坏名头,也将贻害读者,罪莫大焉!
实事求是地说,起初我对所谓的“审※查”充满抵触情绪且深怀焦虑,所以曾向出版社申明:如果审※改的结果违背我的原意,我宁可赔偿经济损失也不能同意出版。但事实却证明我是过虑了。尽管在审※查中删※改了相当多的内容,但没有伤筋动骨。用一个时髦的词儿形容,就是——基本能实现我的“初心”。因此我认为可以出版。虽然小有残缺,总比永远沉寂要好。同时我对“上面”负责具体审※稿的那位领导也不免心存感激:许多内容我本以为难以保留的,没想到居然没有删去,实属“高抬贵手”。
其实我的“初心”很简单。就是希望能让现在的年轻人和将来的人们知道,所谓的“波澜壮阔的知※青运动”,对于我这样的个体来说,其实是那么一个样子的。
博友“老眼镜”说过这样一段话:
艰苦的劳动,清贫的生活,对未来的迷茫和憧憬,使我们具有了坚强,坚忍、坚韧的底垫和毅力,对生活,生存,生命有了最本质的理解和诠释,对人心,人性、人情有了最原始的渴望和彰显,这段经历,为我们后半生工作,奋斗,为人处世,都奠定了坚实的基础。
这就犹如在洪水中:我们学会了游泳;在地震中:我们增添了坚强;在矿难中我们懂得了互助;
但我不会因此而高喊“洪灾洪灾我爱你!”“地震地震好得很!”“矿难矿难多多益善!”
当然,由于种种原因,这仍是一种带有残缺的真实。希望我的读者能理解这一点。
为我的这本书“吆喝”两句:
《惠家河纪事》,当代中国出版社2018年1月出版;16开,平装,80克胶版纸印刷,12.75印张,插图114幅,29.8万字;文字内容未必出色,装帧印刷足够精良。由于采用了三个印张的彩色页面,定价56元,有些偏高。建议在网上选购,可以便宜不少。
京东:
亚马逊:
https://www.amazon.cn/s/ref=nb_sb_noss?__mk_zh_CN=亚马逊网站&url=search-alias=aps&field-keywords=惠家河纪事
当当网:
http://search.dangdang.com/?key=�ݼҺӼ���&act=input
注:元旦前发了几篇博文之后,突然博客就被“异※常”了。对我来说,还是第一次遇到这种情况。好在今天得以恢复。本人一向遵纪守法,为避免犯禁,凡有可能“敏※感”的词还是稍做加工算了,以表示对管理人员的敬意:若仍有“越界”之处,纯属无意之举,还望高抬贵手!

加载中…