加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《论语》子曰:“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤》”

(2018-12-14 23:00:21)
标签:

文化

分类: 论语学习
子曰:“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤》”
        《关雎》,这是《诗经》的第一篇。此篇写一君子“追求”淑女,思念时辗转反侧,寤寐思之的忧思,以及结婚时钟鼓乐之琴瑟友之的欢乐。
        本章的译文是这样的,孔子说:“《诗经》第一篇《关雎》这首诗,描写的快乐并不过分,忘乎所以;写到哀伤的地方也并不过于伤痛。”
        朱熹在《论语集注》中的注释是这样的,“淫者,乐之过而失其正者也。伤者,哀之过而害于和者也” 。“淫”在这是过度、过分的意思,“伤”是哀痛过度的样子。快乐过分了,就失掉了中正,这叫淫。哀痛过度,也会伤了中和,失之于中庸。《关雎》这首诗所表达是一种快乐时不放纵,哀愁时也不痛苦的状态。
        附:国风•周南•关雎
          关关雎鸠,在河之洲。
          窈窕淑女,君子好逑。
          参差荇菜,左右流之。
          窈窕淑女,寤寐求之。
          求之不得,寤寐思服。
          悠哉悠哉,辗转反侧。
          参差荇菜,左右采之。
          窈窕淑女,琴瑟友之。
          参差荇菜,左右芼之。
          窈窕淑女,钟鼓乐之。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有