加载中…
个人资料
simon
simon
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:23,610
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《真情假爱》

(2012-12-16 09:48:23)
标签:

文化

分类: 管理

http://www.zhqiyi.com/moviepic/201205/2012050518191939462.jpg

乔治·克鲁尼和凯瑟琳·泽塔琼斯两人合作关于爱和婚姻的经典电影,讲述的是南加州最好的离婚官司律师,专门接涉及巨额财产的案子。在贝弗利山这个浮华世界里,狡诈的他活得如鱼得水般自在。作为一流律师他总能想尽一切办法帮助他的客户在官司中获得最大利益。

他被一位大富翁雇佣,富翁正在绞尽脑汁力保财产不失。他的漂亮妻子是个精明女人,专门勾搭富翁、然后通过婚姻攫取他们的财产。他在工作中丝毫没有放松,不仅成功地保全了富翁的财产,没拿走一毛钱,还在法庭上不客气地羞辱了她。
两个人因此一方面相互吸引,一方面又相互算计,爱情在试探中悄悄展开。究竟爱是否能战胜贪婪自私、惟利是图呢?

 

经典对白:

片中两人初次约会,美女朱唇微启,向律师道出莎士比亚《维纳斯与阿多尼斯》的句子

“Dismiss your vows, your freigned tears, your flattery, for whose heart is cold, that makes no battery.”

(收起你的誓骚,你矫情的眼泪,和你的谄媚,因为它们难以打动如铁坚心。)

律师则若无其事,以《皆大欢喜》中的名句回敬:

“For those who are in love, who was not loved from the first sight?”

(谁个情人不是一见就钟情。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有