加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

urban legends都市传奇

(2006-04-17 11:21:33)
分类: 我的枪稿

urban legends。首先使用这个单词并将其作为一种文化加以研究的是美国民俗学家Jan Brunvand,他在1981年出版了名为《The Vanishing Hitchhiker: American urban legends& their meanings》(消失的搭车者:美国都市传奇及其意义)的故事集。其中收集了大量流传在都市间的诡怪故事,通过对这些故事的研究,使得一些看似无聊、奇异的故事也有了独特的意义,而UL(都市传奇)也从此作为了一种新的文化开始在城市间流行。

 

在我国UL除被翻译成“都市传奇”、“都市传说”外,还有一种翻译为“坊间传说”。前者赋有都市时尚气息,而后者更为形象市景一些,UL似乎就应该是在街头巷角、被三两人群口口传授;不光意会,更要言传。说者故作神秘又惟恐别人不信,张嘴便是:“这件事是真的,就发生我朋友的朋友身上……”这个在爱尔兰语中被称作“'Dhúirt bean liom gur dhúirt bean leí' syndrome”(意即,一个女人告诉我说:‘一个女人告诉我说’……)

 

一般而言,都市传奇是指被当作真实事件在人群中广为流传的现代虚构故事。都市传奇通常来说都是假的,但也未必尽然。有一些传奇在很大程度上也是真的,它们中的很多其实是受真实事件启发,然后通过人们在传播中的添油加醋进化成不同的故事。想追查都市传奇的原始源头是不可能的,它们看起来就好像是凭空出现的一般。

 

都市传奇遍及各处,总是持续不断地出现。典型来说,都市传奇的种类可以分做幽默、恐怖、警示、阴谋等。它们经常包含有一些属于意料之外却又似在情理之中的情节。虽然在我国很多人对urban legends或者都市传奇这两个词并不熟悉,但对于UL中的传闻却大多耳熟能详。在台湾和日本UL早已经成为一种时髦文化,有关的图书,电台、电视节目比比皆是。而在它的发源地美国,UL甚至有愈演愈烈的趋势。现在我国境内流行的UL百分之八十是美国版UL的直接翻译,而剩下百分之十八是美国版UL的变形,大概只有百分之二左右的才是我们自己的演绎。

 

P.S.这是我的一个枪稿的节选版.上面我的文字没有什么趣味性,但我发现身边的朋友对这个单词并不了解,所以发上来,与君共勉.

 

再P.S.我下两篇BLOG会再放出一些urban legends,这些倒是挺有趣味性的,除了我们耳熟能详的以外,好多是我在台湾网站上找到的.在台湾urban legends还是相当兴旺的.

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有