标签:
cnn倒歉司马平邦龚晓帆杂谈 |
分类: 黑话:土话狠话家乡话 |
在美华人的话:绝不能接受的CNN“道歉”
刚刚收到我朋友,龚老师给我发来的新博客,他强烈要求我转载,他出国之前曾是黑龙江省最牛逼的英语考试专家,他从英语语法的角度为我们解释了以CNN向中国倒歉的另一层意思。
他的新浪博客如下:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5379e9d101008p2s.html
龚晓帆原文
今天中国各大媒体纷纷报道,CNN16日声明,就时事评论员卡弗蒂在节目中称“中国人是暴民和匪徒”致歉,给人的感觉是中国人民又一次取得了重大胜利。而事实上,CNN的所谓致歉根本就没有诚意,或者说根本就不是致歉,甚至可以说是对中国人民,特别是中国政府的公然侮辱和挑衅。
CNN的所谓致歉的英文原文是这样说的, “it was not Mr. Cafferty’s nor CNN’s intent to cause offense to the Chinese people, ignited indignation of Chinese home and abroad and [CNN] would apologize to anyone who has interpreted the comments in this way.”
这段话的中文意思就是,”卡弗蒂本人或CNN都无意冒犯中国人,从而引发中国国内和海外华人的愤怒,CNN愿意对任何因为卡弗蒂的言论而觉得受到冒犯的人致歉。” 这哪里是什么道歉嘛,这明明是说,我们没这个意思,你要是非这样认为的话,那我就道歉好了。
更可恶的是,CNN表示,卡弗蒂是针对中国政府发表他的强烈看法,而它对卡弗蒂的这种说法没有半点歉意,这分明是CNN和那位卡弗蒂对中国政府和中国人民的公然挑衅。
我们无论如何不能也无法接受这样的道歉,海内外的炎黄子孙与CNN的斗争一定要继续进行下去,直到CNN和卡弗蒂真正道歉。其实让他们从心底里真正道歉是绝无可能的,但我们至少要看到他们在字面上真正的致歉,而不是玩这样的文字游戏。