标签:
桥梁书我爱阅读蓝色系列葫芦爸葫芦一一亲子阅读育儿 |
分类: 亲子悦读【喜和乐】 |
去了趟公司,一个有爱心的女娃说“来的太好了,正要请问你给我五岁的外甥买什么书做生日礼物呢?”真是个好姨妈啊。我给她推荐了广州出版社的我爱阅读蓝色系列,她问有啥好的双语的,我建议可以买贝贝熊,但是我实在不喜欢贝贝熊把英文罗列在后面的版式;接着推荐《体验英语》;不过我还是强力推荐了“我爱阅读”系列,最终她买了蓝色系列。
我家买我爱阅读还是去年,一直没有给孩子们读,也就我出院后开始每天取出两本来读给孩子们听,到今天已经读完了6本,4岁10个月的哥哥和2岁3个月的妹妹都喜欢听。
“我爱阅读”算是国内号称“桥梁书”的先驱,题材是以魔幻色彩的新童话为主,内容却是与时俱进,有很多新鲜有趣的内容。
蓝色系列是为学前幼儿为主的,有20本。1-10集和31-40集分别是:
1、《恶狼,妖怪,快滚开!》
2、《去北京演出的妈妈》
3、《三颗“小露珠”》
4、《小姑娘、狮子和老熊》
5、《两个好朋友》
6、《两个好朋友的争吵》
7、《换个妈妈会怎样》
8、《天上掉下个小老鼠》
9、《我是一只蓝色猫》
10、《小霸王梅兰妮》
31、《小女孩和狼》
32、《不爱洗澡的小王子》
33、《神奇的土豆泥》
34、《装在口袋里的妈妈》
35、《小魔怪的梦想》
36、《小獾的两个家》
37、《小老鼠要上学》
38、《第六十六条咒语》
39、《唧唧喳喳的小仙女》
40、《爷爷,爷爷》
看这些个书名就觉得很有意思,很能吸引小盆友。法国人的浪漫和无边无际的幻想被这些书名给一览无余地呈现给我们。我之所以赞美书名,主要是对整套书的人名翻译感到头疼,法文名字在拗口,基于信雅的翻译原则也能整个好听好读的名字吧,没必要那么严格地音译吧!
我们实际上先读的是《神奇的土豆泥》和《装在口袋里的妈妈》。在《神奇的土豆泥》里那本充满有趣的想象---土豆泥成了沙滩、卷心菜成了白云朵朵---多么有意思啊!内容也有针对性,偏食挑食的孩子估计也能得到一些“教诲”吧。葫芦很喜欢读,张罗着读了好几遍呢。
《装在口袋里的妈妈》针对的是不愿意独自上幼儿园的小孩子,有点儿像《一口袋的吻》。只不过,法国人把故事搬到了小王子的身上,一个幼儿园里都是王子,也很有趣吧。舍不得妈妈离开的小王子,当然会觉得有妈妈在怎么玩都不过瘾,哪里还会再要妈妈一起上学呢?
《恶狼,妖怪,快滚开!》一看就知道给那些“胆小”的孩子壮胆的,类似的故事很多,这本有意思的在于妈妈的形象特别高大,而爸爸每次在孩子需要壮胆的时候都还是在打着呼噜呢。不过,我们家确实是妈妈负责孩子的睡觉事务,我读的时候,就极力地大大夸奖了书里的妈妈呢,声音很大,相信葫芦妈妈听得到。
书里比划的吓退大野狼和大妖怪的动作,可以身教给孩子们呢。
《去北京演出的妈妈》
本来很怀疑原本是不是写的来北京演出,还真是,难怪都说法国是西方国家中文化方面和咱们比较亲近的国家呢。
读起来很感人,家人的思念之情,葫芦都给听出来了,也表现出来了。妹妹和哥哥争相在书里的几个页面寻找一家人都在什么方位,这也是这本有趣的地方。
最后一页特别有趣,因为在北京演出,除了演员的三个金发闺女,满眼的黑头发!
《天上掉下个小老鼠》
说的是接受帮助和感恩的故事。小老鼠被鹰抓上天又摔下地,受了伤求医和回家的历险告诉我们应该在遇到困难的时候寻求帮助,得到帮助以后还要知道感恩。
这本的文字较多。
《我是一只蓝色猫》
不管白猫黑猫抓到老鼠都是好猫,但是如果一只不同寻常的蓝色的猫呢?这本书说的是一个自我认同的故事,一只奇特的蓝色的猫在本地(法国?)得不到认同,漂洋过海到了英国何得到了一个尊重个性的小女孩的全家的爱。
寓意很深,我们不要担心孩子看不懂图文后的意思。
还有14本,每天哥哥和妹妹各选择一本,一周正好读完,其余的就下回再说。