加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

麻辣鸡卷福水果姐谁是谁?脑洞大开解读国外明星昵称

(2015-02-09 10:33:57)
标签:

娱乐

麻辣鸡

水果

霉女

昵称

分类: 明星

http://sucimg.itc.cn/sblog/o442fef332ee017bf70bd4336c9de29c3
国外明星的中国昵称让老外觉得很有意思,美国媒体就盘点了一些国外明星的中国昵称,并作出了解读。
“水果姐(英文译名:Fruit Sister)”绰号是因为她喜欢水果花色的服装,舞台装饰也总使用水果。她还自己种水果来吃,水果姐这个绰号还算恰当。
http://sucimg.itc.cn/sblog/o89d8c3c69f769bba1c335ef71cf1cce1

在中国大陆和香港地区,詹妮弗·洛佩兹被称为“裸霸”,英文译名为“Lord of Butt”。
http://sucimg.itc.cn/sblog/o88fe80d37d4c25c85649dea564ed3990

本尼迪克特·康伯巴奇在中国被称为“卷福”,CNN将“卷福”英文译成了“Curly Blessing”,中文直译“卷曲的祝福”。
http://sucimg.itc.cn/sblog/o0ebcc2caeaa5cf12ba809919a5344b97

中国网友之所以称妮基·米娜为“麻辣鸡”,很大一部分原因是名字的英文发音。
http://sucimg.itc.cn/sblog/odded45e3e4ec8cefc273401810fb1e99

“魔力红(Maroon 5)”的主唱亚当·李维在中国被称为“骚当”,看来不仅只有美国人对亚当赞不绝口,中国也是如此。
http://sucimg.itc.cn/sblog/o66b16e932957ae683add5242e56497cd

玛丽亚·凯莉的中国昵称是“牛姐”,英文译名:“Cow Sister”(Cow的英文释义是母牛、奶牛,所以Cow Sister再翻译成中文是“奶牛姐姐”?)
http://sucimg.itc.cn/sblog/o130cb4c857da7dc1ff6b05b3f85bb2ef

可能“A妹”这个昵称美国媒体觉得太过普通,他们介绍的是爱莉安娜·格兰德的另一个外号“小牛”,是因为她的声音很容易让人们想起玛利亚·凯莉(牛姐)。
http://sucimg.itc.cn/sblog/o21c3927da33692040fea7ba3a54dc128

要明白詹妮弗·劳伦斯为什么被称为表姐,你要懂得中式幽默。在2011年奥斯卡颁奖季期间,很多中国网民都开玩笑称自己“有个表姐得了奥斯卡”。
http://sucimg.itc.cn/sblog/od0c015b4296cc6c4d5381d22023e6ffd

贾斯汀·丁伯莱克在中国被称为老板。文章称这是一种尊敬的表达方式,指这位歌手投资面广泛,涉足时尚、科技、高尔夫和唱片等行业。
http://sucimg.itc.cn/sblog/oacf1b9ed871deb76eecebab34bee724b

在台湾,莱昂纳多·迪卡普里奥被一些人称为“皮卡丘”。这个昵称的来源是由于2011年,一位新闻主播误将莱奥纳多的姓氏念成了“皮卡丘”,并从此广为流传。

把Taylor Swift称作“小霉女”或者“霉霉”、“霉女”,很多非粉丝“不明觉厉”,据不完全考证,“霉女”是“美女”的谐音



延伸阅读

艾薇儿范冰冰徐静蕾素颜变路人 女星妆前妆后差多大 
17岁男孩神模仿专业黑女星!超低成本的雷人恶搞 
女星全都一个样!山寨范爷Baby杨幂多少个才嫌够? 
颁奖季谁是大赢家?反正真空穿西装的女星都胜了

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有