
加载中…
个人资料
- 博客访问:
- 关注人气:
- 获赠金笔:0支
- 赠出金笔:0支
- 荣誉徽章:
赏普希金的诗——查良铮译
(2008-07-12 06:57:48)
标签:
普希金
诗
爱情
玫瑰
小花
|
分类:
珍品
|
一、假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来。
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱。
二、理智和爱情
少年达尼斯在追逐多丽达;
“停停,”他叫道,“美人啊,停停;
只要你说‘我爱’,我就不再
追赶你了,让维纳斯作证!”
理智说:“不要理睬!”
但爱神说:“向他说,你真可爱。”
“你真可爱!”牧女重复了一遍,
于是他们心里燃起了爱情;
达尼斯跪在少女的脚下,
多丽达垂下多情的眼睛。
“跑吧!跑吧!”理智直对她叮嘱,
但爱神那骗子却说:“留住!”
她留下了。于是幸福的牧童
把她的手握在颤抖的手里。
他说:“你看在那菩提树荫下,
有一对鸽子拥抱在一起!”
理智又不断说:“跑吧,跑吧!”
“学一学鸽子!”爱神告诉她。
于是柔情的微笑泛过了
美丽少女的火热的嘴唇,
于是她倒在少年的怀里,
眼里充满了缱绻之情····
“愿你幸福!”爱神对她低声说,
而理智呢!理智已经沉默。
三、給克恩
我忆起了那美妙的一瞬:
我初次看见你的倩影,
那如倏忽的昙花一现,
有如纯净的美地精灵。
处身在喧腾的浮华漩涡中
一种无望的忧郁使我疲倦,
但你的玉容和温柔的声音
却久久萦系在我的心间。
岁月流逝着。骤然的风暴
摧残了以往的种种梦幻,
我忘了你的温柔的声音,
也忘了你天庭似的容颜。
我静静挨过了一天又一天,
在乡野里,守着幽禁的暗影,
没有神性的启示,没有灵感,
没有生命和眼泪,没有爱情。
而突然,我的灵魂被摇醒:
因为又出现了你的倩影,
有如倏忽的昙花之一现,
有如纯净的美地精灵。
我的心在欢乐地激荡,
因为在那里面,重又苏醒
不只是神性的启示和灵感,
还有生命、眼泪、和爱情。
四、只有玫瑰枯萎了
只有玫瑰枯萎了,
她飘溢着神的芬芳,
她的轻盈的灵魂
朝向着乐园飞翔。
那儿,在沉睡的水波
带来寂灭的地方,
她的馥郁的游魂
正在忘川河边开放。
五、小花
我在书里发见一朵小花,
它早已干枯了,也不再芬芳,
因此,我的心里就充满了
许许多多奇异的遐想:
是哪一个春天,在哪一处
它盛开的?开了多长时间?
谁摘下的?是外人还是熟人?
为什么放在这书页中间?
可是为了纪念温柔的相会?
还是留作永别的珍情?
或者只是由于孤独的散步
在田野的幽寂里,在林荫?
是他还是她?还在世吗?
哪一个角落是他们的家?
啊,也许他们早已枯萎了,
一如这朵不知名的小花?
六、告别
最后一次了,在我的心头
我拥抱着你可爱的倩影,
并以全力唤起那心灵的梦,
我带着怯懦的温柔
忧郁地回忆着你的爱情。
我们的岁月迅速更替,
它改变一切,也改变了我们,
而今你,对于你的诗人,
已遮在坟墓的幽暗里,
对于你,他也已经不存。
遥远的女友啊,请接受
我这深心道出的珍重,
一如寡妇告别了亡人,
一如默默地拥抱一个朋友,
然后他就永远地被幽禁。
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......