加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“倔犟”与“倔强”

(2010-11-22 05:51:05)
标签:

倔犟与倔强

咬文嚼字

王新语文工作

刘正生

名师工作室

杂谈

分类: 咬文嚼字茶社

           “倔犟”与“倔强”

                                ——咬文嚼字(十)

      近日观摩语文课堂教学,教师板书课题——倔犟的贝多芬。心中顿生疑惑,我教过此课,课题应为“倔强的贝多芬”啊!拿过教材仔细观瞧,果然是“倔犟的贝多芬”。

      课下,我对“倔犟”和“倔强”进行了辨析。

    “倔犟”和“倔强”都有(性情)刚强不屈的意思,在相关资料中也标明两个词可以通用。但是再查单个的“犟”和“强(jiànɡ)”,字义却略有不同,“犟”:固执;不服劝;“强(jiàng)”:固执,强硬不屈。剖析字形,“犟”的字形中以“牛”字旁为底,应有牛劲,牛角尖之意,所以我觉得“倔犟”就是不管对与错,不听别人的劝阻,不见棺材不落泪的那种爱钻牛角尖的人;而“倔强”就是认准正确的就坚强地坚持到底。

     在搜狗、智能ABC及拼音输入法中,(jué jiàng)给出的词形均为“倔强”,而现实中,人们往往单用“犟”字,如:“他的脾气太犟”“你个犟种”等等。而对于 “倔强”一词人们的使用率最高,且词形印象早已根深地固.

    就本课而言,贝多芬面对贵族的无礼,停止演奏;面对亲王的高声训斥,怒不可遏,让我们看看他说的那句耐人寻味的话,亲王,你成为亲王,只不过因为你的出身而已,而我却是靠自己的努力成功的。亲王有成千上万个,而我———贝多芬,却只有一个!贝多芬不向权贵低头,既维护了自尊又不显高傲,彰显出不卑不亢的人格魅力。所以我个人认为文题还是用“倔强的贝多芬”更加合理。不知教科版教材何故将其变为“倔犟”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有