加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“气势恢宏”和“气势恢弘”

(2010-11-06 08:00:51)
标签:

气势恢宏

气势恢弘

王新语文工作室

刘正生

名师工作室

杂谈

分类: 咬文嚼字茶社

“气势恢宏”和“气势恢弘”

                    ——咬文嚼字(九)

    一日写博,想用qì shì huī hóng一词,搜狗输入法中同时出现“气势恢宏”和“气势恢弘”前后两词,心生疑惑,立即百度一翻,结论不尽相同,通用;又在大词典中查证,标明通用,气势恢宏和气势恢弘二词均有气势磅礴,场面大气的意思。

    为什么在中国的语言文字中会有那么多通用呢?就此过去,却心有不甘,遂对二词进行细微查证,这二词中的hóng在字义上有所不同,“宏”:广大;广博;“弘”:①大;②扩充;使光。可见“宏”只为形容词;而“弘”却带有动词成分,“恢宏”并列式组合,“恢弘”为动补组合的感觉更好一些,所以我个人觉得二词在用法上是否可以这样区分:

    气势恢宏,多用于具体的,静态的物体,如建筑物,广场等等,指这些东西的气势很大。比如说气势恢宏的故宫博物院。

    气势恢弘,多用于感觉上,动态的事物,如音乐会,电影场面等等,比如说气势恢弘的钱塘江大潮。

    以上仅为一家之言,愿与同仁交流!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有