The UK
government is chartering planes to fly from Tokyo to Hong Kong to
help Britons who want to leave Japan.
The
Foreign Office said there would be no charge for Britons "directly
affected" by the tsunami, but a charge of £600
would otherwise apply.
People
are being advised to still use commercial flights if possible.
The prime
minister's spokesman said Britons were advised to stay outside an
80km (50 mile) exclusion zone around the Fukushima nuclear
plant.
The UK's
Scientific Advisory Group for Emergencies (Sage) is continuing to
meet and monitor the situation in the troubled reactor.
The
spokesman said Sage had examined worst-case scenarios and risks to
human health and concluded the risk could be managed if
people stayed indoors.
A Foreign
Office spokesman added: "The UK government is chartering flights
from Tokyo to Hong Kong to supplement commercially available
options for those wishing to leave Japan.
以上来自BBC网站,不翻译了,有兴趣可以自己看。
某国内网站发新闻不核实,两天前一条新闻放出来,结果昨天出来“或为误解”。。。无语了,有点专业精神好不好。
所以,此“撤侨”仅是政府安排飞机,你想坐你来,直接受灾地区的人不收钱,其他人东京到香港,请交600镑,没钱,“政府包机”请别上来了。
各位,现在信息很发达,多找几家,多看些主流新闻媒体的新闻。
加载中,请稍候......