加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

原版书A New Light for the Lodge

(2008-07-11 20:03:37)
标签:

音乐

年轻夫妇

light

for

教育

分类: 好书推荐

一对beaver夫妇,在离开了原来的居住地,找到了更合适的地方建立了他们的新家。

 

一对居住在大城市的年轻夫妇(人类原版书A <wbr>New <wbr>Light <wbr>for <wbr>the <wbr>Lodge),拥有一间森林渡假屋,有一天,他们来度一个为期两周的假期,快要到他们的渡假屋的时候,发现前面的路被水淹没了,四处一查看,原来是离岸不远处那对beaver夫妇建的dam 和lodge 阻挡了水流,水就漫到了路上,把路淹没了。

 

怎么办呢?拆!

 

beaver夫妇一听到汽车的声音就逃走了。等到晚上一回来,发现lodge不见了!

 

怎么办呢?盖!

 

beaver夫妇请来许多朋友帮忙,连夜建起了他们的新lodge。

 

年轻夫妇早上起来要外出,发现路又被淹没了。

 

怎么办呢?拆!

 

怎么办呢?盖!

 

所以,每天早上,lodge被拆掉,每天晚上,lodge又被连夜建起……

 

直到有一天,人想出了个办法,“beaver是晚上工作的,那么我们放一盏灯在这里(被拆掉的lodge的废墟原版书A <wbr>New <wbr>Light <wbr>for <wbr>the <wbr>Lodge),也许beaver会觉得是白天,那它们就不会再建新lodge了。”

 

Was it a good idea ? Did it worked ?

 

我和笑都觉得,是的,会有效果。

 

但是,事实是,当beaver看到那盏灯后,它们的直接反应是“这一定那个拆我们lodge的人给我们留下的,这样可以防止这些trunks和branches 被水冲走(动物啊,真是太善良了原版书A <wbr>New <wbr>Light <wbr>for <wbr>the <wbr>Lodge人啊,你真是太那个了哈!)那我们就赶快开始建新的lodge吧!”

 

第二天一早,年轻夫妇再次发现路被淹没了,“It looks like the beavers have used the lantern we put there as a light for their new lodge!”

 

不过,我想这对夫妇不会再去拆那个lodge了。最后这一页,他们笑了,是无奈?是觉得好气又好笑?还是恍然大悟?

 

人类应该怎样与动物相处,怎样保护自然的和谐,这也许是个永远找不到答案的问题。

 

本人郑重提醒:个人观点,仅供参考。盲目购买此书者,风险自负。

 

lodge是个生词,读了第一遍后,我准备起身去查,笑说不用查了她知道,我问她是什么,她说就是beaver的家呗,只是这一点,她就比我强。我是必须要把每个单词查出意思才放心的。

 

讲完之后,我们讨论怎样既可以不拆这个lodge,又能让人有路可过,笑想出了潜水过去,游过去,或者是在水里打几个木桩,拴上绳子,让人顺着绳子过去(是走还是爬还是吊,不清楚)我提到还有汽车怎么办,笑想不出,最后我只得建议说是不是可以建个小桥呢?

 

总之,人类还是要爱护和保护动物的,不是吗?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有