柳永 雨霖铃翻译(白坤峰译)
(2016-06-16 08:50:52)
标签:
雨霖铃柳永 |
分类: 我的诗歌 |
长亭向晚,骤雨初停后,寒蝉又悲鸣,
兰舟催发,我只得远行,
一杯酒、百杯酒,热不了离伤,暖不了西风,
京门外,帐饮无心绪,再留恋也要挥手成一痛,
执手相看,我也泪盈无声。
这一去,伴我千里烟波;而你,才是我的风景
南方的天空,雾霭沉沉;思念如天大,其实你懂。
多情的人自古伤离别,更哪堪这晚秋时节凄凄又清清,
太多的酒。我明早才会苏醒在何处——
杨柳依依,君却在远方?
晓风残月,我不识路径。
这一去又是一年,良辰美景我看不见,
爱的话语啊,我不对别人讲,
留着酿一坛好酒与万种风情。
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门/帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎yē。
念去去、千里烟波,暮霭ǎi沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那nǎ堪、冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?