加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

The Book won prize王永利双语诗歌集《和谐之歌---献给人类生存伙伴》获奖

(2013-01-22 09:23:20)
标签:

给人类生存伙伴

文化

分类: 文学原创
由王永利撰写的双语诗歌集《和谐之歌---献给人类生存伙伴》日前由中国对外翻译出版社出版,并一举摘得新开年中国图书贺岁书大奖。据悉,这是所有“国”字头出版社选送新书中唯一获得大奖的图书。北京大学教育中心英语语言文学系教授、博导王继辉评价说:“王永利是一位杰出的作家,是一位用诗歌呼唤人类生存伙伴的开拓者。”美国战略出版社和版权代理总裁罗伯特。弗莱彻评价说:“王永利倾心用双语诗歌呼唤对濒危动物的保护。这本书收集了王永利45首感动人心的诗歌,优美,精炼,自然,流畅。”作家、法国骑士勋章获得者亚丁评价说:“这些诗歌韵律优美,形式上既有传统古典田园诗的风格,又融合了当代诗歌崭新的创作理念。”
   

The Bilingual poetry anthology   Harmonization---For the Existence Parters of Human Beings>, written by Wang Yongli,  is published recently by China Translation and Publishing House, and the book won the prize of New Year Books. It is reported, this book is only oneaward-winning book among all the books which "Chinapublishing groups selectedly sent to the committee. Jinhui Wang PH.D Professor of English MTI Educatiojn Center Peking University praised the book as follows: "Wang Yongli, an outstanding writer, is one of the pioneers in concerning the existence partners of human beings in poetry." Robert. Fletcher , the President of the United States Strategic publisher and Copyright Agent said: "Wang Yongli does his best to call for  the protection of all rare animals with bilingual poetry. This book contains Wang Yongli's 45 appealing poems which are full of elegance and highly refined naturalism." Ya Ding, a writer, a French Knight Medal winner said: "These series poems are exquisite and graceful, not only full of the classical pastoral style, but also full of the creativeness of the modern trend."

http://static.bshare.cn/frame/images/logos/s4/huaban.gifBook won prize王永利双语诗歌集《和谐之歌---献给人类生存伙伴》获奖" />

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有