加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【Reflets1】episode 17 第17节(课程教案)

(2009-03-15 15:37:15)
标签:

法语学习

法国语

法语

走遍法国

reflets

教育

杂谈

分类: 走遍法国(Reflets)

 

走遍法国(课程教案)

 

episode 17 17

 

Dialogue 1 对话:

......le moniteur était surement sous le charme....

 

语法要点 Points de grammaire 1 :指示代词 pronom démonstratifs

1. 提示代主词是用手势或其他方式提出人或事物,或者代替一个名词,一句话的代词。

 

 

单              

复  

阳 性

阴 性

中 性

阳 性

阴 性

简单词型

celui

celle

ce

ceux

celles

复合词型

Celui-ci

这个

celui-là

那个

Celle-ci

这个

celle-là

那个

Ceci

这个

cela, ça

那个

Ceux-ci

这些

ceux-ci

那些

Celles-ci

这些

celles-là

那些

 

 

比较:指示形容词和提示代词

提示形容词:放在表示人和事物的名词前,并对该人和该事物进行指示的形容词。

简单词型:

ce,

cet,

cette,

ces  这些

复合词型:

ce...-ci,

ce....là,

cette…ci,

cette…là;

ces…ci, 这些

ces…là那些

 

 

 

          adjectif                        pronom

ce voyage        ce voyage là              celui de l'été dernier

cet immeuble     cet immeuble ci            celui où j'habite

cette histoire    cette histoire          celle de Peter Pan

ces enfants      ces enfants là            ceux de ma soeur

ces images       ces images  ci            celles de la page 33

 

 

提示代词的用法:

1. 避免名词的重复Pour éviter la repetition d’un nom:

  Cette note est plus precise que celle reçu la veille.  这个通知比前一天晚上收到的更为明确。

  Il n’a qu’un désir, celui de devenir pilote. (avec “de” + nom )

  La maison des Joly ? C’est celle qui est au coin de la rue. (avec un pronom relatif )

2. 有时它们并不起代替名词的作用,而具有泛指的意义,笼统地指某一类人,意思是“凡人、物”、“任何人、物”

tout ce qui brille n’est pas de l’or. 发光的未必是金子。

Ceux qui parlernt beaucoup, ne disent jamais rien. 话多不值钱。

 

 

 

2.  比较:疑问形容词和疑问代词 adjectif /interrogatif  et  pronom / interrogatif

疑问形容词:用在名词前对人或事物的性质或情况表示疑问的形容词。

疑问代词: 代替名词或从句,对人或事物表示疑问的代词。

adjectif interrogatif           pronom interrogatif                   

quel voyage ?                       lequel           

quel immeuble                        lequel           

quelle histoire                      laquelle ?            

quels enfants                        lesquels          

quelles images                       lesquelles        

 

 

 

试比较:

pronom interrogatif                     pronom démonstratif

Tu veux un livre, mais lequel ?  Lequel des deux ? Je voudrais celui-ci. Celui-là ne me plaît pas..

Voilà plusieurs robes. Tu choisis laquelle   Je prends celle du milieu ou celle de droite.

Tu as des amis. Lesquels sont les plus sympa   Ce sont ceux qui habitent avec moi.

Voilà plusieurs photos. Vous voulez lesquelles   J'aimerais celles avec la Tour Eiffel.

 

 

3. pronom démonstratif : avec ou sans complément 指示代词+补语

1. le pronom démonstratif n'a pas de complément :

celui-ci / celle-ci / ceux-ci / celles-ci / celui-là / celle-là / ceux-là / celles-là

不加补语的指示代词

Tu veux un T-shirt ? Celui-ci        Ou tu prends celui-là ?

 

2. le pronom démonstratif a un complément带补语的指示代词

celui / celle / ceux / celles + préposition :

Je prends celui de gauche.  J'aimerais celui avec un soleil.

 

3. celui / celle / ceux / celles + relatif :  

Il prend celui qui est à gauche 由关系代词引出补语

 

词汇分析1 Utilisation des mots 1:  Aimer

1. 喜爱,爱好, 喜欢: 人作主语,后跟直接宾语:

  aimer les enfants. Aimer la compagne, aimer beaucoup le chocolat.

2. 爱[喜欢]…., 希望[想]…….;  aimer + inf

  aimer jouer au tennis, Il n’aime pas conduire. J’aimerais bien avoir une maison comme ça.

  Mon père n’aime pas pêter sa voiture.

 

 

更多的例句 un peu plus d’example:

J'aime aller à la mer.

我喜欢去海边。

J'aime mieux rentrer la maison.

我更想回家。

J'adore rester à la maison.

我喜欢回家。

Je préfère aller à la montagne.

我喜欢到山里去。

Je déteste partir en vacances.

我讨厌渡假。

 

未混淆1  ne pas confondre 1 :   prêter / emprunter

prêter qc à qn = 借某物给某人

emprunter qc à qn = 从某人处借入某物

Tu ne peux pas lui prêter un peu d'argent?  

你不能借给她一点钱吗 ?

Sûrement pas! Elle m'a déjà emprunté 100 euros la semaine dernière !

当然不能,她上星期已经向我借了一百欧元。

 

 

语法要点 Points de grammaire 2 :non plus / aussi

它们在汉语里都是也的意思,但用法不同。 Non plus 用在否定句中,而aussi 则用在肯定句中。

Je n’irai pas à la campagne Dimanche. --- Alors moi non plus.

我星期天不去乡下。我也不去。

J’irai à la campagne Dimanche. --- Alors moi aussi.

我星期天去乡下。我也去。

 

 

词汇分析2 Utilisation des mots 2: le monde

le monde =世界

dans le monde entier.  Le monde est petit!

le monde =人,人群,大家

Tout le monde est là. 大家都在。

Il y a beaucoup de monde. 人很多。

Il y a du monde ? 有人吗? 

Il y a un monde fou !人多极了。

 

 

词汇分析3 Utilisation des mots 3: penser

1.  penser + ind : 加陈述句, 表示:以为...., 认为....., 相信.....

je ne pense pas que personne s’y intéresse.

我不相信会有人对此感兴趣。

Je pense que vous vous êtes trompé d’adresse

我认为你把地址搞错了。

Je pense que la voiture y rentre.

2. penser + inf: 加动词不定式,表示:确信,认为,想要,希望

Je pense partir bientôt.

我想马上就走了。

Que penses-tu faire maintenant ? 

你现在想干什么 ?

Je ne pense pas avoir de problème pour trouver Mlle Tayama.

 

 

词汇分析4 Utilisation des mots 4: peine

词义:刑、惩处、痛苦、艰难    à peine : 几乎不,勉强, 很少, 刚...:

Il sait à peine lire.

他勉强识几个字。

A peine dans le lit, il s’est endormi.

他刚上床就睡着了。

 

 

词汇分析5 Utilisation des mots 5: arrêter + inf 停止做某事

Il a arête de fumer après sa maladie.

病后他戒烟了。

Arrête de me critiquer.

别老说我了。

 

 

语法要点 Points de grammaire 3 : imparfait

1. 构成 la formation : 1° personne du pluriel du présentsans "-ons" 以直陈式现在时第一人称复的词根为基础,加规则词尾构成: ais, ais, ait, ions,iez, aient.

 

        radical régulier     terminaison        exemples

          av-(ons)               je  ais             j'av-ais le temps de sortir

          all-(ons)              tu  ais             tu  all-ais te promener

nous     fais-(ons)             il   ait            il  fais-ait beau

          finiss-(ons)           nous  ions          nous finiss-ions notre travail

          pren-(ons)             vous – iez           vous pren-iez des vacances

          connaiss-(ons)         ils – aient          ils connaiss-aient Paris

 

verbe irrégulier à l'imparfait : être   j'étais malade, tu étais là, c'était en mars... 动词être 的未完成过去时变位是不规则的,除此之外,所有动词的未完成过去时都是有规律的。

 

 

2. 用法 emploi de l'imparfait

 

pour exprimer un état dans le passé : 表示过去的某种状态

En 1980, il avait trois ans et il était blond.

A cette époque-là, il habitait à Florence.

Il voulait devenir peintre.

Cet été-là, il faisait un temps magnifique.

 

pour exprimer une habitude dans le passé : 表示过去的一种习惯

Il allait (régulièrement) au jardin d'enfants.

Mais il passait (d'habitude) ses vacances en France.

Et il suivait des cours à l'école des Beaux-Arts.

Et nous nous baignions tous les jours.

 

 

pour exprimer une action en cours au moment où quelque chose se passe 表示与另一动同时发生的动作。

Je sortais de chez moi = J'étais en train de sortir de chez moi quand il est arrivé.

Tu préparais le repas = Tu étais en train de préparer le repas quand il a téléphoné.

Elle faisait ses exercices = Elle était en train de faire ses exercices quand je suis entré(e).

 

 

 

Dialogue 2 对话:

.......... Non, merci. Je vais réfléchir.

 

 

未混淆2  ne pas confondre 2 :   le tailleur / le costume

 

le tailleur = 套头女装   le costume = complet 成套男式西装

Elle s'est acheté un tailleur bleu marine.

Un tailleur sport 运动套装 veste tailleur 女用男式夹克

Il porte toujours un costume pour aller travailler.

 

未混淆3  ne pas confondre 3 :   en particulier / particulièrement

en particulier: 强调名词或代词时使用,意为:特别,尤其

Vous cherchez quelque chose en particulier. 

您要找什么特别的东西吗 ?

J’aimerais connaître l’avis de tous: le vôtre en particulier.  

我想了解大家的意见,尤其是您的。

Particulièrement:强调宾语和状语时使用,意为:特别地,尤其,主要地  = notamment, spécialement, surtout, en particulier, principalement.

Il aime les fruits et particulièrement les pommes.

他喜欢吃水果,尤其是苹果。

 

 

 

词汇分析6 Utilisation des mots 6: plutôt adv. 宁愿

je préfère plutôt cette cravate-ci.

我宁愿要这条领带。

 

语法要点 Points de grammaire 4  mieux  adv

bien   aussi bien    mieux   le mieux

Aujourd’hui, le malade va bien. Il va mieux que la semaine dernière.

Le rouge est la couleur qui me va le mieux.

Vous avez fait beaucoup de progress. Vous parlez et vous écrivez de mieux en mieux.

 

 

比较comparez:  bon  adj

bon (s)    meilleur (s)   le (s) meilleur (s)

bonne (s)  meilleure (s)  la meilleure, les meilleures

Toutes ces glaces sot bonnes mais je trouve que les glaces au café sont meilleures que les glaces à vanille.

Venir en France, c’est la meilleure façon d’apprendre le français.

 

 

其它 D’autres

beaucoup     autant         plus            le plus

peu          aussi peu      moins           le moins

mal          aussi mal      plus mal/ pis   le plus mal / le pis

 

 

 

词汇分析7 Utilisation des mots 7: pourtant adv. 不过然而可是 

une bien vieille maison, pourtant confortable

一幢陈旧然而却很舒适的住宅。

 

 

未混淆4  ne pas confondre 4 :  tous les deux  /  les deux

tous les deux : 作状语;   les deux + 名词: 修饰名词

Ils sont gentils.  Ils sont sympas tous les deux.

Voilà deux pommes. Il veut les manger toutes les deux.

Il veut manger les deux pommes.

 

 

语法要点 Points de grammaire 5 : La phrase negative

1. ne + verbe + pas

Je n’aime pas le vin blanc.

 

2. ne …… pas encore  还没有

 a) Indique qu’uen action va bientôt avoir lieu 表时即将发生的事

   Le petit Pierre a un an. Il ne parle pas encore. ( mais il parlera bientôt )

   On peut partir ? Non, je ne suis pas encore prêt. (mais je serai prêt dans quelques minutes )

b) quand on pose une question avec <déjà> 以<déjà>提问时

   Julie est déjà pattie ? Non, elle n’est pas encore partie.

 

 

3. Ne…. jamais (= pas une seule fois ) 从不

  Il ne boit jamais de café.

 

 

4. ne….. plus… 再也不……

  a)  indique l’arrêt d’une action : je ne fume plus.

  b)  Quand on pose une question avec <encore>:

  Est-ce qu’il y a encore des billets pour le festival de danse ? Non, il n’y en a plus.

 

 

5. ne….pas…ni / ne …ni….ni…. (double négation) 双重否定

  je ne connais pas Romae, ni Venise.  Je ne connais ni Rome ni Venise.

  Je n’aime pas le cognace ni la bièrre.  (attention: ne dites pas: je n’aime pas le cognac et la bière)

 

 

6. ne… personne 对人进行否定;ne ….rien 对物的否定;ne… aucun (e) 一个也不

  Il n’y a personne dans cette salle de classe.

  教室里一个人也没有。

  Il fait tres somber. Je ne vois rien. 

  太黑了,我什么也看不见。

  Il n’y a aucun restaurant dans cette rue. 

  这条街上一个餐馆也没有。

 

 

7. ne…..que  仅仅是…….

a) ce n’est pas une negation. <ne….que> a le sens de <seulement > 仅仅是。不是真正的否定

Je ne peux pas acheter ces chaussures; je n’ai que 15 euro sur moi.

Ce musér m’est ouvert que l’après-midi.

b) l’expresion <n’avoir qu’à > s’emploie pour donner un conseil.

Tu as sommeil ? Tu n’as qu’à aller te coucher.

 

 

 

语法要点 Points de grammaire 6 : article - Description de personnes

a)  Avoir + 名词 + 形容词:  Il a les yeux bleus

    Elle a les cheveux courts.  Il a les yeux marron.

b)  Avoir +形容词 + 名词:Il a un grand nez

Il a une grosse tête.    Il a une petite bouche.

 

词汇分析8 Utilisation des mots 8: trouver

1.       找到:

Je ne trouve plus mes lunettes.

我的眼睛找不到了。

2.  trouver qn /qc + adj : 认为….. ,觉得……

Je le trouve aimable.

我觉得他和谒可亲。

Il trouve cette idée géniale.

他认为这个主意棒极了。

 

 

 

Dialogue 2 对话:

……. Qu’est ce qu’ils vont dire ?

 

词汇分析9 Utilisation des mots 9:

ce n’est jamais que .... = celà [ça] ne fera jamais que… 毕竟只不过

Ne le punissez pas trop, ce n’est jamais qu’un enfant.

别过重处罚他,他毕竟是个孩子。

Ce n’est jamais que la cinquième boutique.

这只不过是第五个店。

 

 

词汇分析10 Utilisation des mots 10:

il faut + inf / devoir + inf

il faut + inf : 最常用的只用于第三人称单数

Il faut toujours être à l’heure. 

总是必须准时到。

Il faut enlever son chapeau avant d’entrer.

进门务必脱帽。

devoir + inf 意思和il faut + inf  相同但语气更为有力常常是道义上的责任和应尽的义务等。

Je dois vous quiter, j’ai un rendez-vous à 5 heures.  

 

 

 

 

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有