印地语后置词及用例
(2014-07-27 22:48:39)
标签:
印地语后置词印欧语hindi北印度语 |
分类: 学习散记 |
印地语常见的后置词有ने, को, से,
का/के/की, में, पर等。它们的用法简要列举如下。
का(阳性单数)/के(阳性复数)/की(阴性单数、复数):表示领属关系、材料来源、比较、部分动词的主语或宾语、目的、整体的一部分等等。
हमने सारा गांव छान मारा, लेकिन उसकी परछाई तक न पाई।
我们找遍了整个村子,可是连他的影子也没有看到。(उसकी परछाई 他的影子)
अपने लड़के की उन्नति देखकर वह जामे में फुला नहीं समाता।
他看到自己儿子的进步,心里非常高兴。(लड़के की उन्नति儿子的进步)
बच्चे की आवाज़ घर के करीब से आई।
孩子的声音从旁边的屋子传了出来。(बच्चे की आवाज़孩子的声音)
इन दोनों के स्कभाव में जमीन आसमान का अंतर था।
他们俩的性格完全不同,有天壤之别。(इन दोनों के स्कभाव他们俩的性格)
वे जान लेकर गेरखों के कैंप की तरफ भागे।
他吓得要命,拼命往廓尔喀兵营跑去。(गेरखों के कैंप廓尔喀兵营)
को:表示直接宾语、间接宾语、被动句中的受事、时间、目的等。
उसने अपने पिता को अंकवार दी और अपनी राह ली।
他拥抱了自己的父亲,接着就动身上路了。(पिता को 父亲,宾语)
अमित गरीबी को पाप समझता है।
阿米特认为贫穷是种罪。(गरीबी को贫穷,宾语)
ने:作格标志,常见于及物动词过去时、完成时中,动词与宾语保持一致。当动词是“लाना带,खेलना玩,बोलना说,भूलना忘记,बकना唠叨”时,主语不用ने,如:वह रास्ता भूला। 他迷路了。(字面:他 路 忘记了)
उसने अंछर मारकर एक बड़ा पेड़ खड़ा कर ढिया।
他玩魔术变出了一棵大树。(उसने=“उस他+ने”)
आप बता सकती हैं, किसी फिलासफर ने अक्ली गद्दे लड़ाने के सिवा और कुछ किया है?
你会说,哲学家们除了谈谈理论之外还能干什么?(फिलासफर ने 哲学家+ने)
में:表示地点、原因、时间、范围、状态等。
यौवन काल में उसका अंग मुस्कराने लगा।
他年轻的时候真是雄姿英发。(यौवन काल में年轻的时候)
बेशक, उनकी बातों ने मेरे दिल में जड़ पकड़ ली है।
毫无疑问,他说的话已经在我的心里扎下了根。(मेरे दिल में在我的心里)
इम व्यापार में उसे भारी ठोकर लग गई है।
他做这笔生意受到了很大的亏损。(व्यापार में因为生意)
पर:表示在……上、时间靠近、目的、关于、按照等。
हमें दूसरों पर निर्भर नहीं रहना चाहिए और अपने पैरों पर खड़े होना चाहिए।
我们不应该依赖别人,应该自力更生。(दूसरों पर依靠别人,पैरों पर依靠自己)
वह समय पर नहीं पहुँचा।
他没有及时到达。(समय पर及时)
नेता के आने पर सबने तालियाँ बजाई।
领导到场后,所有人都鼓起掌来。(नेता के आने पर 领导到场之后)
से:表示工具、时间的持续、所用材料、原因、比较等。
गंभीर बीमारी से उसका जी उलट गया है।
他由于患了重病已经神志不清了。(गंभीर बीमारी से由于患了重病)
वह मेरे से मोटा है।
他比我胖。(मेरे से比我)
का(阳性单数)/के(阳性复数)/की(阴性单数、复数):表示领属关系、材料来源、比较、部分动词的主语或宾语、目的、整体的一部分等等。
हमने सारा गांव छान मारा, लेकिन उसकी परछाई तक न पाई।
我们找遍了整个村子,可是连他的影子也没有看到。(उसकी परछाई 他的影子)
अपने लड़के की उन्नति देखकर वह जामे में फुला नहीं समाता।
他看到自己儿子的进步,心里非常高兴。(लड़के की उन्नति儿子的进步)
बच्चे की आवाज़ घर के करीब से आई।
孩子的声音从旁边的屋子传了出来。(बच्चे की आवाज़孩子的声音)
इन दोनों के स्कभाव में जमीन आसमान का अंतर था।
他们俩的性格完全不同,有天壤之别。(इन दोनों के स्कभाव他们俩的性格)
वे जान लेकर गेरखों के कैंप की तरफ भागे।
他吓得要命,拼命往廓尔喀兵营跑去。(गेरखों के कैंप廓尔喀兵营)
को:表示直接宾语、间接宾语、被动句中的受事、时间、目的等。
उसने अपने पिता को अंकवार दी और अपनी राह ली।
他拥抱了自己的父亲,接着就动身上路了。(पिता को 父亲,宾语)
अमित गरीबी को पाप समझता है।
阿米特认为贫穷是种罪。(गरीबी को贫穷,宾语)
ने:作格标志,常见于及物动词过去时、完成时中,动词与宾语保持一致。当动词是“लाना带,खेलना玩,बोलना说,भूलना忘记,बकना唠叨”时,主语不用ने,如:वह रास्ता भूला। 他迷路了。(字面:他 路 忘记了)
उसने अंछर मारकर एक बड़ा पेड़ खड़ा कर ढिया।
他玩魔术变出了一棵大树。(उसने=“उस他+ने”)
आप बता सकती हैं, किसी फिलासफर ने अक्ली गद्दे लड़ाने के सिवा और कुछ किया है?
你会说,哲学家们除了谈谈理论之外还能干什么?(फिलासफर ने 哲学家+ने)
में:表示地点、原因、时间、范围、状态等。
यौवन काल में उसका अंग मुस्कराने लगा।
他年轻的时候真是雄姿英发。(यौवन काल में年轻的时候)
बेशक, उनकी बातों ने मेरे दिल में जड़ पकड़ ली है।
毫无疑问,他说的话已经在我的心里扎下了根。(मेरे दिल में在我的心里)
इम व्यापार में उसे भारी ठोकर लग गई है।
他做这笔生意受到了很大的亏损。(व्यापार में因为生意)
पर:表示在……上、时间靠近、目的、关于、按照等。
हमें दूसरों पर निर्भर नहीं रहना चाहिए और अपने पैरों पर खड़े होना चाहिए।
我们不应该依赖别人,应该自力更生。(दूसरों पर依靠别人,पैरों पर依靠自己)
वह समय पर नहीं पहुँचा।
他没有及时到达。(समय पर及时)
नेता के आने पर सबने तालियाँ बजाई।
领导到场后,所有人都鼓起掌来。(नेता के आने पर 领导到场之后)
से:表示工具、时间的持续、所用材料、原因、比较等。
गंभीर बीमारी से उसका जी उलट गया है।
他由于患了重病已经神志不清了。(गंभीर बीमारी से由于患了重病)
वह मेरे से मोटा है।
他比我胖。(मेरे से比我)
前一篇:拉帕努伊语语法拾零
后一篇:知识是无尽的财富(吉-土-汉)