中外塔吉克语词法微比较

标签:
塔吉克语色勒库尔语中国塔吉克斯坦 |
分类: 语言比较 |
1.语言简介
看到网上有问中国和塔吉克斯坦的塔吉克语能否沟通的问题,答案是不能,因为这两种语言的语音、词汇、语法差异巨大,在没有翻译的情况下无法交流。
中国的塔吉克族自称“色勒库尔(Sarikhul)”,他们的语言在外语资料中称为“色勒库尔语”(塔吉克语:tujik ziv;英语:Sarikoli language;俄语:Сарыкольский язык)有别于塔吉克斯坦的塔吉克语(塔吉克语:забони тоҷикӣ;英语:Tajik language;俄语:Таджикский язык)。为便于描述,以下将中国塔吉克语称为“中塔”,塔吉克斯坦的塔吉克语称为“外塔”。从ziv和zabon(забон)能看出两种语言差异明显,不过目测这两个词同源。
根据语言谱系分类,中塔和外塔同属印欧语系印度-伊朗语族伊朗语支。虽然属于同一个大语支,但所属的小分支并不相同,中塔属东伊朗语,外塔属于西伊朗语。东伊朗语包括古代的阿维斯陀语、大夏语(Bactrian)、粟特语(Sogdian)和塞(种)语(Saka)等;现代语言有奥塞梯语、普什图语、雅格诺布语(Yaghnobi)、瓦罕语(Wakhi)、舒格南语(Shughni)以及色勒库尔语等。西伊朗语包括波斯语-达里语-塔吉克语、库尔德语、俾路支语(Balochi)等。东西两个语支彼此差异很大,无法互通。
下文,中塔和外塔都使用拉丁字母。中塔参考了《中国的语言》“塔吉克语”篇,高尔锵的《塔吉克语简志》以及前苏联学者Т.Н.Пахалина的Памирские Языки(帕米尔诸语言)。

2.名词
2.1 名词的数
两种语言都有数的范畴,构成方式都是在名词上加相应的词缀。中塔加-χeil,外塔加-ho、-(y)on、gon等,如:
中塔
外塔 汉语
xorχeil
ʃahrho 许多城市
xedʒχeil
govho 许多牛
vurdʒχeil
aspon/aspho 许多马
batʃoχeil
batʃagon 孩子们
中塔除了-χeil外,在格形态中改用-ef。如:batʃo-batʃo-(y)ef-an孩子们的。外塔无此类变化。
2.2 名词的格
外塔没有格范畴,而中塔有主格、属格、与格和宾格四种格形态。例如:
格 单数
复数
主 xor xorχeil
属 xoran xorefan
与 xorir xorefir
宾 axor axoref
单数与格有-ir和-ri两种形态,前者加于辅音结尾的词,后者加在元音结尾的词后。
2.3 名词的领属
外塔的名词后面可以跟表示领属的词缀,这类词缀在中塔里没有,中塔用前置的物主代词表示。例如:
外塔
中塔
汉语
dastam
mɯ ðɯst
我的手
tʃizat
ta tʃer
你的事
外塔除了这种形式外还可以用“被修饰语+耶扎菲+人称代词”的结构,如:dastam=dasti man,tʃizat=tʃizi ʃumo
3.形容词
中塔和外塔的形容词在修饰其他词的时候本身不起变化,区别在于,中塔的顺序是“形容词+被修饰语”,外塔的顺序是“被修饰语+耶扎菲(изофа,标志是-и)+形容词”。
中塔
外塔
汉语
tʃardʒ dest dosti
xub
好朋友
dzɯl ʒer sangi
xurd
小石头
两种语言的形容词都有比较级和最高级形式,中塔的词缀分别是-der和-əu,外塔分别是-tar和-tarin。-der和-tar同源。例如:
中塔:dzɯl小-dzɯlder较小-dzɯləu最小
外塔:xurd小-xurdtar较小-xurdtarin最小
4.动词
4.1 不定式
中塔的不定式以-əu结尾,外塔的不定式以-tan/dan结尾,如:
xoidəu-xondan-读
wandəu-didan-看
tʃeiɡəu-kardan-做
levdəu-guftan-说
4.2 动词的词干
根据时态的不同,两种语言的动词干有相应的变化。基本词干有现在时词干和过去时词干两种,中塔由不定式去掉d,g,t和词尾-əu构成现在时词干,而外塔则是去掉-tan/dan。两种语言去掉“零碎”之后都存在大量不规则变化。如:
中塔:xiktəu-xok滴、xtʃaxtəu-xtʃeiɣ砍、poidəu-pui放牧、xkeigəu-xker寻找
外塔:raftan-rav去、doʃtan-dor有、dodan-deh给、didan-bin看
两种语言的过去时词干通常只要去掉不定式词尾里的-əu和-an即可,中塔部分词的词干要发生音变,如:rawixtəu-rawɯxt飞,broxtəu-bruxt喝,tʃeigəu-tʃoug做。
4.3 动词的人称
1)现在时
中塔:-am, 无词尾, -d/t, -an, -it, -in
外塔:-(y)am, -i, -(y)ad, -yem, -yed, -(y)and
2)过去时
中塔:-am, -at, -i, -an, -af, -af
外塔:-am, -i, 无词尾, -yem, -yed, -and
两种语言的人称词尾除第一人称单数相似,其他人称差异较大。
4.4 时态
1)现在-将来时
中塔:现在时词干+人称
外塔:me-+现在时词干+人称
例子
中塔:levdəu“说”-levam, lev, levd, levan, levit, levin
外塔:guftan“说”-meguyam, meguyi, meguyad, meguyim, meguyid, meguyand
2)过去时
中塔:过去时词干+人称
外塔:过去时词干+人称
例子
中塔:xoidəu“读”-xoidam, xoidat, xoidi, xoidan, xoidaf, xoidaf
外塔:xondan“读”-xondam, xondi, xond, xondyem, xondyed, xondand
中塔有个非常独特的现象,过去时人称可以不加在动词后面而是加在句子开头或共同构成一种句子成分的词组末尾。如:
Pɯganaf aʒez tajur tʃəug. 次日他们就把柴准备好了。【pɯganaf是pɯgan“次日”+-af过去时复数第三人称,这个人称原本应该加在tʃəug的后面】
3)长久过去时
中塔:过去时词干的变化形式(d变dʒ,t/st变tʃ/ʃtʃ,g变ɣdʒ)+人称
外塔:me-+过去时词干+人称
例子
中塔:xoidəu“读”-xoidʒam, xoidʒat, xoidʒi, xoidʒan, xoidʒaf, xoidʒaf
外塔:xondan“读”- mexondam, mexondi, mexond, mexondyem, mexondyed, mexondand


看到网上有问中国和塔吉克斯坦的塔吉克语能否沟通的问题,答案是不能,因为这两种语言的语音、词汇、语法差异巨大,在没有翻译的情况下无法交流。
中国的塔吉克族自称“色勒库尔(Sarikhul)”,他们的语言在外语资料中称为“色勒库尔语”(塔吉克语:tujik ziv;英语:Sarikoli language;俄语:Сарыкольский язык)有别于塔吉克斯坦的塔吉克语(塔吉克语:забони тоҷикӣ;英语:Tajik language;俄语:Таджикский язык)。为便于描述,以下将中国塔吉克语称为“中塔”,塔吉克斯坦的塔吉克语称为“外塔”。从ziv和zabon(забон)能看出两种语言差异明显,不过目测这两个词同源。
根据语言谱系分类,中塔和外塔同属印欧语系印度-伊朗语族伊朗语支。虽然属于同一个大语支,但所属的小分支并不相同,中塔属东伊朗语,外塔属于西伊朗语。东伊朗语包括古代的阿维斯陀语、大夏语(Bactrian)、粟特语(Sogdian)和塞(种)语(Saka)等;现代语言有奥塞梯语、普什图语、雅格诺布语(Yaghnobi)、瓦罕语(Wakhi)、舒格南语(Shughni)以及色勒库尔语等。西伊朗语包括波斯语-达里语-塔吉克语、库尔德语、俾路支语(Balochi)等。东西两个语支彼此差异很大,无法互通。
下文,中塔和外塔都使用拉丁字母。中塔参考了《中国的语言》“塔吉克语”篇,高尔锵的《塔吉克语简志》以及前苏联学者Т.Н.Пахалина的Памирские Языки(帕米尔诸语言)。

塔吉克斯坦的塔吉克族(她们眉毛的画法很有特色,中国塔吉克族好像无此妆容)
2.名词
2.1 名词的数
两种语言都有数的范畴,构成方式都是在名词上加相应的词缀。中塔加-χeil,外塔加-ho、-(y)on、gon等,如:
中塔
xorχeil
xedʒχeil
vurdʒχeil
batʃoχeil
中塔除了-χeil外,在格形态中改用-ef。如:batʃo-batʃo-(y)ef-an孩子们的。外塔无此类变化。
2.2 名词的格
外塔没有格范畴,而中塔有主格、属格、与格和宾格四种格形态。例如:
格 单数
主 xor
属 xoran xorefan
与 xorir
宾 axor
单数与格有-ir和-ri两种形态,前者加于辅音结尾的词,后者加在元音结尾的词后。
2.3 名词的领属
外塔的名词后面可以跟表示领属的词缀,这类词缀在中塔里没有,中塔用前置的物主代词表示。例如:
外塔
dastam
tʃizat
外塔除了这种形式外还可以用“被修饰语+耶扎菲+人称代词”的结构,如:dastam=dasti man,tʃizat=tʃizi ʃumo
3.形容词
中塔和外塔的形容词在修饰其他词的时候本身不起变化,区别在于,中塔的顺序是“形容词+被修饰语”,外塔的顺序是“被修饰语+耶扎菲(изофа,标志是-и)+形容词”。
中塔
tʃardʒ dest
dzɯl ʒer
两种语言的形容词都有比较级和最高级形式,中塔的词缀分别是-der和-əu,外塔分别是-tar和-tarin。-der和-tar同源。例如:
中塔:dzɯl小-dzɯlder较小-dzɯləu最小
外塔:xurd小-xurdtar较小-xurdtarin最小
4.动词
4.1 不定式
中塔的不定式以-əu结尾,外塔的不定式以-tan/dan结尾,如:
xoidəu-xondan-读
wandəu-didan-看
tʃeiɡəu-kardan-做
levdəu-guftan-说
4.2 动词的词干
根据时态的不同,两种语言的动词干有相应的变化。基本词干有现在时词干和过去时词干两种,中塔由不定式去掉d,g,t和词尾-əu构成现在时词干,而外塔则是去掉-tan/dan。两种语言去掉“零碎”之后都存在大量不规则变化。如:
中塔:xiktəu-xok滴、xtʃaxtəu-xtʃeiɣ砍、poidəu-pui放牧、xkeigəu-xker寻找
外塔:raftan-rav去、doʃtan-dor有、dodan-deh给、didan-bin看
两种语言的过去时词干通常只要去掉不定式词尾里的-əu和-an即可,中塔部分词的词干要发生音变,如:rawixtəu-rawɯxt飞,broxtəu-bruxt喝,tʃeigəu-tʃoug做。
4.3 动词的人称
1)现在时
中塔:-am, 无词尾, -d/t, -an, -it, -in
外塔:-(y)am, -i, -(y)ad, -yem, -yed, -(y)and
2)过去时
中塔:-am, -at, -i, -an, -af, -af
外塔:-am, -i, 无词尾, -yem, -yed, -and
两种语言的人称词尾除第一人称单数相似,其他人称差异较大。
4.4 时态
1)现在-将来时
中塔:现在时词干+人称
外塔:me-+现在时词干+人称
例子
中塔:levdəu“说”-levam, lev, levd, levan, levit, levin
外塔:guftan“说”-meguyam, meguyi, meguyad, meguyim, meguyid, meguyand
2)过去时
中塔:过去时词干+人称
外塔:过去时词干+人称
例子
中塔:xoidəu“读”-xoidam, xoidat, xoidi, xoidan, xoidaf, xoidaf
外塔:xondan“读”-xondam, xondi, xond, xondyem, xondyed, xondand
中塔有个非常独特的现象,过去时人称可以不加在动词后面而是加在句子开头或共同构成一种句子成分的词组末尾。如:
Pɯganaf aʒez tajur tʃəug. 次日他们就把柴准备好了。【pɯganaf是pɯgan“次日”+-af过去时复数第三人称,这个人称原本应该加在tʃəug的后面】
3)长久过去时
中塔:过去时词干的变化形式(d变dʒ,t/st变tʃ/ʃtʃ,g变ɣdʒ)+人称
外塔:me-+过去时词干+人称
例子
中塔:xoidəu“读”-xoidʒam, xoidʒat, xoidʒi, xoidʒan, xoidʒaf, xoidʒaf
外塔:xondan“读”- mexondam, mexondi, mexond, mexondyem, mexondyed, mexondand

中国塔什库尔干

塔吉克斯坦杜尚别