标签:
伊万诺维奇日记体育 |
As you probably saw from the photo,
we had a great time celebrating my win on Saturday night. We went
to one of my favourite restaurants in Paris and stayed there until
around 1.30am, then we stopped at the Arc de Triomphe on the way
home. There were many of us there, at least 25, and seeing everyone
so happy was a special time for me.
By the way, Scott, Sven, Marcin and my brother didn't actually run
around the Arc de Triomphe - the police stopped them before they
had a chance to do that!!
I am still just so, so happy! This is something I have dreamed
about since I was a kid, and I really don't have the words to
describe my feelings at the moment. It's just pure happiness.
I'd like to thank all you guys for the great support you have given
me over the last few years. Getting to No.1 was one of the two
biggest goals in my life, and to reach it at the same tournament as
winning a Grand Slam - it's just perfect.
It's been a great journey. There was some difficult times along the
way, but I always felt so much support from so many people, and now
we can all just enjoy it.
Paris will always be a special place for me. It's where I reached
my first Grand Slam quarter-final, my first Grand Slam final, and
now it's my first win. Everyone here has been so welcoming to
me.
I won't touch a racket for a few days - shopping is my priority at
the moment!
Love
Ana
翻译如下:
就像你们从照片里看到的一样,我们在星期六晚上度过了一个美好的庆祝胜利的时光。在巴黎我最喜欢的饭店呆到差不多凌晨1点30后,我们去了凯旋门。在那里我们至少有25个人,能看出他们非常的高兴,为我的胜利而感到高兴。
对了,斯科特-拜恩尼斯(负责身体力量训练的教练)、斯文-格罗恩维尔德(技术指导教练)、马尔琴-罗兹佩德斯基(陪练)还有我的弟弟,并没有真正的穿着裙子围着凯旋门跑上一圈,因为他们这样的行为被警察阻止了。
我仍然非常、非常的高兴!这是我在小时候的一个梦想,我在那一刻真的找不到任何语言来形容我的心情,那也许就是一种简单的幸福吧。
我非常感谢你们在这几年对我一如既往的支持和帮助。成为世界排名第一的选手是我此生想达成了两个愿望之一,在达成这个愿望的同时捧得了大满贯的奖杯,这真是太完美了!
这是一个伟大的赛季,一直以来有非常多的困难伴随着我,但是我仍然感觉到很多人的支持,现在,我们真的可以享受其中了。
巴黎对我来说将成为一座特殊的城市。在这里,我第一次进入了大满贯的四分之一决赛,第一次踏上了决赛的赛场,以及我的一次捧杯。在这里,每个人都很欢迎我的到来。
我将在最近的一段时间不再碰网球拍,逛街购物将是我近段时间的首要目标。
爱你们的
安娜

加载中…