加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

央视把“租赁”说成“租聘pin”

(2013-10-09 08:49:11)
分类: 锔艺研究

http://s11/mw690/52385462tx6DhudzSpIca&690

 

    在央视的节目中,把“租赁”的“赁lin”,读作“租聘pin”!这实在不敢恭维。

恐怕自己听错,我又把106日晚515分的《央视四套·城市11》从网上找出来,认真、仔细地核对一次。

我没有听错。《城市11》是我爱看的,几乎每次皆看。此次,当听到“西南联大”的故事格外感兴趣,也格外注意。谈到联大校舍建设的“租赁”情况,字幕上也出现了“租赁”的字样,可是耳朵里却听到昆明代表、青海卫视主持人陈柏君说出了“租聘pin”的声音,而且把“租聘pin”说得还很慢、很重,以强调“联大”创办时的艰难。在重看视频时,我记下此刻节目的时段是3718秒,还顺手拍了一张照片。

《城市11》可能是录制的,监制者也可能发现“主持人”说错了,于是在他讲“租聘pin”时,把(租赁)起来。若是如此,应该给“赁”注上音lin就好了。作为维护央视形象最好把“此段”同期声改为配音。

央视出现错别字的事时有发生,作为赶制新闻,尤其是同期声播报,似有可以原谅之处。但对“租赁”的“赁”不识,读成“聘音pin”恐怕是不应有的错误。于是,我赶忙拿笔记下来,又到网上打开《城市11》官网。

                                      杨世明于 1065时半记

                                                  108校对

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有