加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

土豆, 马铃薯和土里的苹果(丹麦语简介)

(2008-10-29 14:51:15)
标签:

国语

台湾

炒土豆丝

丹麦文

土豆

马铃薯

土里的苹果

文化

分类: A_la_Recherche_du_temps_perd

土豆, <wbr>马铃薯和土里的苹果(丹麦语简介)

Potatoes, Earth Beans, Horse Bell Yams and Apples on Earth: An Introduction on Danish

Written in Chinese on 10/29/2008

Written in English on 5/11/2009


The potatoes we North Chinese like, something we call Tu Dou, “Earth Beans”, is called in the South China as Ma Ling Shu, “Horse Bell Yam”. And Southern Chinese call peanut, something we Northners call as Hua Sheng, Flower Birth, “Earth Beans”.

 

So a friendly reminder to everyone. If you go to a South Chinese family for dinner, you have to adjust your mind before telling the hostess what you want. For example, if you want a common Beijing style combination of beer, served with roasted peanut.Remember don’t call it Flower Birth but Earth Beans instead. Otherwise you would be end up served with beer and roasted potatoes!

 

Potato is a common daily dish but I admire one of my friends who has seen art, poetry and philosophy in this daily routine, and has written a long essay of it consequetnly, full of depths and reflections. Of course he supported his point of view with philodsophy, in an artistic and poetic language style!

 

Danish is a language that is very difficult to pronounce, so it is called “a throat disease” . And Danes are mocked by their Scandinavian neighbors as speaking with hot potatoes in throat! But I am used to that. To be honest, without a hot potato in my throat, I don’t know how to talk any more. Denmark is small country measured in geography but a giant measured in culture. Believe it or not, though Denmark is small, it has more than 100 dialects. Jyland folk’s accent sounds like my hometown folk of Shandong province in China. Country and heavy, honest and sincere. And Fyn folk talk like Tangshan Chinese, with an accent that is flying, flying and flying…

 

So whenever I heard people mocking Danes of having a potato in throat when talking, I would ask: “Which kind of potatoes are you talking about? As there are more than 100 of them!”

French is a romantic language. Of course French people name their potatoes romantically. It is called Pommel de Terre, “Apples of the Earth”.

 

Wow! Let us compare, Potatoes, Earth Beans, Horse Bell Yams and Apples of the Earth …Of course the French name is the most romantic one. No wonder French people call their language the most romantic language on earth!

 

These fragmented comments of mine, was inspirited by year of 2008, the International Year of Potatoes. Voila, no more blah, blah…… Let me present you a definition of Danish, the language that contains a potato in throat, in Chinese, a language that is spoken by more than 1.5 billion people.

 

 

10/29/2008:

我们北京人常吃的土豆,在台湾叫马铃薯。台湾吃的"土豆", 却是我们的“花生”。

 

各位到台湾同胞家吃饭,可得事先想好噢,否则想要油炸花生米就啤酒,却上来一大盘土豆,岂不辜负了啤酒?

 

当然在北京有时候土豆我们也叫马铃薯。而南方“花生”是"土里的豆"

 

丹麦文发音难听,被称之为嗓子里面含块土豆 (katoffel i halsen)。

 

但是石头姐姐说惯了,不含块土豆都不会说话啦!

 

住在丹麦的网友白头鸥说家常菜最显刀工的就是炒土豆丝了!

 

可不,别看它”家常“,白头鸥网友在土豆丝里看出了哲学,伟大和平庸。

白头鸥文章在此:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5c450bd30100ag0m.html

 

法国人把“土豆”“汉”马铃薯叫做“土里的苹果(Pomme de Terre)。

 

而且这法文的土里的苹果还是女性哪!(法文所有名词有阴性和阳性之分)

 

"土里的豆"

 

还是“土里的苹果”?

 

这么一比,还是法国人浪漫!

 

 

 

 

Joke:

@曾倪颖

http://weibo.com/1262619401/xjoFm2g6A

 

当地导游小伙子说,咱们现在藏民生活也挺好了,早上吃土豆,中午吃洋芋,晚上吃马铃薯,一日三餐不重复。哈哈,小伙子语言表达能力很强,也很有幽默感。刚才在高山上远观了金沙江,现在前面出了车祸,九曲十八弯的盘山公路上摆起了长龙。

 

 

 

PS:

===================================================================================

今天, 你浪漫了吗?

11/7/2008:

这里是网友旷古奇花关于浪漫的精彩总结。鹅的女网友都要才有才,要貌有貌,而且爱憎分明。古代书生的最高理想是"红袖添香伴著书"。各位可以去奇花的博克上看看, 奇花身上披着黑马王子"海"的衣服,坐在电脑边写作的样子 - 黑袖添香伴电脑,那才叫真正的浪漫!这里是网友旷古奇花关于浪漫的精彩总结:

 
浪漫一词在字典里的解释:富有诗意,充满幻想,行为放荡,不拘小节( 常指男女关系而言 )

 

                  土豆, <wbr>马铃薯和土里的苹果(丹麦语简介)
 
     个人理解:浪漫是一种感觉,一种情怀,一种本性,一种气质,一种习性,一种向往,一种美好,也是一种主义。
 
     它雏形在幼年的家庭社会学习生活等生长环境,随个人对生活与人生的解读,意识理念,哲学思想体系的慢慢形成并在日后不断趋于成型完善,它发自内心,源于精神与意志,更来自骨髓!
 
     浪漫在生活中是一种独特,一种脱俗,一种悠然自得充满幻想而赋予底蕴的格格不入与我行我素。我在故我行,我活故我思!它于财富无关,它于修养有关;它于性别无关,它于灵性于想象有关;它于丑恶无关但于美好于精彩绝对有关。
 
     还记得那个监狱里放飞蝴蝶的女英雄吗?虽然那可以理解为革命浪漫主义;记得电影“泰坦尼克号”罗丝凯特与杰克道森的最后对话吗?“我答应永远不放弃”!悲壮的烂漫!记得911生命最后时刻那些有幸用手机和亲人朋友们做最后诀别时用得最多一句话吗?是啊,“我爱你!“ 虽然这仅仅是今生最后的浪漫。我感动于他们的从容,回味着他们的浪漫,怀念着那些逝去的美好生灵。。。。。。
 
     每个人都可以也有必要学习这种精神,虽然并不是每个人都可以成就浪漫,这或许可能在出生之时受制于血型星座时辰等因素。浪漫不分时间地点气候,浪漫飘舞在空中,浪漫存在于我们的感观世界里。套句公式:今天你浪漫了吗?

 

==============================================================================================

丹麦语简介

http://zh.wikipedia.org/wiki/丹麦语 

丹麦语(Danskdansk 文件播放国际音标/d?nsg/)属于印欧语系日尔曼语族北日尔曼语支,通行于丹麦王国以及其属地法罗群岛格陵兰,也零星通行于德国挪威瑞典境内的部分地区。

 

丹麦语字母表是由拉丁字母组成。丹麦语和挪威语十分相似,而大家也使用相同的字母。

和丹麦语最具亲缘关系的语言是同属于北日尔曼语支挪威语瑞典语。书面丹麦语和挪威语极其相似,尽管这三种语言的语音系统截然不同。如果一个人通晓其中任何一种语言,他便可以毫无困难的阅读其他两种语言。三种语言的相似程度是如此之高,以致于有些语言学家将它们定义为一种语言的三个方言。

 

丹麦语是丹麦的官方语言,格陵兰的两种官方语言之一(另一种是格陵兰语),法罗群岛的两种官方语言之一(另一种是法罗语)。此外,在位于德国境内和丹麦接壤的石勒苏益格地区,也有小规模的人群讲丹麦语。通行于石勒苏益格地区的丹麦语被德国官方正式承认为德国的区域性语言之一,并受到政府的保护。

 

由于丹麦语的语音系统非常难于掌握,有些丹麦人也如此揶揄自己的语言:“丹麦语与其说是一种语言,不如说是一种咽喉疾病。”另一种说法更生动:“说话的时候口中仿佛含着一个滚烫的马铃薯”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有