加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

央视为何纵容主持人刻意歪读英文字母?

(2008-08-10 18:40:38)
标签:

体育

杂谈

分类: 车天车地-汽车-游记

央视为何纵容主持人刻意歪读英文字母?

文/阿南

 

    以管理严谨著称的中央电视台,对主持人的汉语水平要求很高,听说原凤凰卫视主持人梁永斌转投cctv,光过语言考核关就花了一年功夫,可见央视对主持人的语言要求已到了吹毛求疵的程度,央视主持人最少他们都认为自己是精英分子,26个英文字母念不准是不可想象的。

 

    但事实上,央视主持人----特别是体育类主持人,大模斯样的刻意歪读26个英文字母,仿佛能歪读就是圈内人、是身份象征,是故侃侃而谈,不以为耻,反以为荣:cctv念成“谁谁(say)踢威”;CBA念成“谁(say)BA”;NBA念成“恩BA”;m念成“恩姆”、、、、

 

    难道cctv就不怕误人子弟?据我所见有些文化水平不高的人士,包括学龄儿童都据此为标准读音,cctv实在害人不浅,难道他们不明白自己肩上的社会责任?

 

    央视为何纵容主持人刻意歪读英文字母?



去往论坛浏览此文章,参与讨论

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有