标签:
好诗汉语的魅力 |
分类: 人生当歌 |
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it
rains...
You say that you love the sun,
bat you find a shadow
s pot when the sun
shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love
me too...
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之,
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬.
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长,
郎君说爱我,不敢细思量。
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
片相田尹苗角岛,锦池只恐散鸳鸯。