加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

当我们故去的时候

(2010-11-29 10:08:10)
标签:

司马迁

寓言

《环球时报》

水虫

睡莲

叶子

杂谈

分类: 断想集录

 

当我们故去的时候

司马迁说过:“人固有一死”。自然法则,人不能免之。可是,人死后会怎样,谁也不知道。按照唯物主义的说法,人死了,作为人本身就什么也没有了。

然而,作为精神动物的人,怎么也不甘心,千方百计要寻找人死后精神的归宿。于是,便有了各式各样的说法。最常见的鬼神说,说人故去后到了另一个世界,那个去处叫阴间,而把活人的空间称为阳间。可到底阴间怎么样,还是不知道,人们又把它臆想成各种样子。总之,都无法证实。西方倒是把故去的人去的地方分为天堂和地狱。同样的道理,天堂和地狱如何,也为人们任意涂抹。

难道人去世后作为人本身的精神世界也随之消失了吗,这真是个无法证实的难解之谜。既然无解,我们不妨相信一则寓言,来把人的后世变成一个美丽的寄托。

这则寓言是这样的。说是几只水虫有一天在一起,议论起他们共同不解的一件事:它们见到另外一些水虫顺着一片睡莲叶子往上爬,然后就消失得无影无踪了。它们想知道这些小虫哪里去了,于是相互约定,如果将来它们中有谁也爬上睡莲叶子不见了,一定要记住回来告诉别的水虫它去了哪里。

若干天后,它们中的一只爬上了睡莲的叶子。它刚坐下来,奇迹发生了。它的身体开始产生变化——先是长出了两对漂亮的翅膀,然后全身开始闪烁彩虹般迷人的光芒——它蜕变成了一只蜻蜓!这只蜻蜓试着煽动自己的翅膀,哇,它居然能腾空而起,上下飞舞。它在阳光的照耀下往来穿梭,这实在令它欢欣不已。

忽然,它想起了与伙伴们的约定,应该回去将这个新世界告诉它们。于是它朝水面飞去,但无论它怎么努力,却再也回不去了。无奈,它只得劝自己:“我已经尽力。再说,即使我回去了,以我现在的这付崭新模样,它们也绝无可能认出我来。看来,只有等到它们自己也爬上睡莲的叶子,才能知道我去了哪里。”

由此我想到,当我们的亲人或朋友故去时,他们不见了。或许他们并没有消失,而是以另一种形式存在这个世界上。因为他们也是没有办法告诉活着的人们他们的情形。既然没有办法证实他们故去的状况,我们不如相信这样一种假设:他们那里有我们不能知晓的另一个世界,而且是一个更为明媚的世界。

如此说来,当我们故去的时候,没有恐惧和悲伤,倒成为我们的另一种选择和向往。我们需要做的,就是在现世留下一个美好的过去,让活着的人去缅怀和赞赏。而故去的地方,我们还是要一如既往,坚持那份美好和童真,让精神的家园永不枯竭。

(注:这则寓言见《环球时报》 201041413版)

2010-09-08

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有