关于那本《大友克洋狂想曲》

标签:
杂谈 |

感谢赠书。
这本DIY中文版是乔纳森的作品,硬皮精装很豪华。
收到样书的时候真是相当懊悔,早知道版本这么牛,翻译就应该再认真些,再“信达雅”些。因为不太清楚译文是直接写图上还是擦掉原文写到对应位置上,索性直接P掉原文再嵌上译文。加之修图实在是门外汉,弄得比较粗糙。懂日文和翻译好是两回事,精确切换实在很难。所以这版翻译绝对是有瑕疵的,敬请谅解。
大友克洋的漫画中文版是不多,早期短篇集的日文版也基本绝版。对于喜爱他作品的读者来说的确非常遗憾,日本那边有复刊投票网站,如果呼声够高,绝版的漫画单行本是可以再版出售的。这种再版很像高级定制:订购网站有图版,订单来了,立刻印刷成实体单行本。装订后配送给顾客。可中文版本如果销量不如人意,绝版了就芳踪难觅,徒留遗憾。作为书虫,我很清楚这种遗憾。所以老乔打算做几本赏玩,问我可否帮忙,自然是幸蒙不弃,愿效犬马之劳。
日本原版的封面。我之所以叫它们三绝是因为它们都绝版了…早期短篇集是这样的…
《BOOGIE WOOGIE WALTZ》和《GOOD
WEATHER》也很精彩。如果老乔以后想弄成一套,愿意继续效劳。
说起短篇,《SOS
大東京探検隊》收录的那2篇《大友克洋の栄養満点!》系列也很牛逼。一个是肠的阴干,一个是小人国。肠的阴干应该是暗示受腹裂之刑的人。以前用来弄死罪人的一种狠毒刑罚。本朝应该叫剖腹抽肠乜的。《勇敢的心》里的华莱士就是这么被弄死的。虽然肠子篇只有2页,又没有什么文字说明。但我个人觉得大友是暗示圣伊拉斯谟(St.Erasmus)的殉教。另外一篇,小人国民实在太小了,海难幸存者根本没看到,迷你世界的灭顶之灾,也不过是倒了几个小土堆。国民伤亡跟踩蚂蚁似的。超爱这种黑色颠覆的调调,嘿嘿。
LINKS: