一些话,走过路过,错过就过

标签:
金万藏翻译者的奇遇文化杂谈推理神秘探险古虢国王屋山 |
分类: 杂乱 |
在这里容我罗嗦几句:这周诸多变故,导致更新数次延缓,有几位读者反应过来,这其实非我所愿,所以今天连更两章,算是谢谢大家的顶贴和歉意。今天买了灯管回来,可发现不是灯管烧了,而是线路坏了,我眼睛不好使,弄不了,房子里的采光不好,黑黑的。叫家电维修上来,他们居然说没空,今夜仍是摸黑吃饭码字,台灯懒得去买,所以可能错字多,见谅。希望明天家电维修人员能有空,我的眼睛有点不舒服,总觉得黑暗里看着光亮的东西会很涨。
另外,上传两张繁体书的封面给大家看看,11月24日在台湾出版这两本书,然后12月下旬也是两本,1月下旬也是两本。届时,台湾编辑会将样书寄过来,按合同规定我只有五套,台湾样书很贵(台币199),就不鼓励大家卖了,渠道你们也难找,因此,1月下旬后,我接到所有样书后,会找个方法给上回没得样书的其他读者寄两套样书,共6本。
大家常回来看看啊,我好记得你们,同样,以后《翻译者的奇遇》要是出了,也会送几本出去的,上回得过的这回就没份了哦,要把机会给没得过的朋友。《翻译者》20万字就讲完这个王屋山的故事,同样可以是系列性的,但是不影响连贯阅读,可能大家也看出了一些无关紧要的伏笔了。要是有时间,就把伏笔的也写了,如果没什么人看,就写成中篇故事好了。
这本故事我会尽快写,不过,大家还是先不要到处转载,20章也很块就到了,但是考虑到有些朋友是上班的,不可能天天跑到我博客上,有些朋友又是学生,要读书,也不可能天天来,为了不影响你们工作和上学,所以决定20章以后的内容不是24小时后删除,而是20章以后的更新内容集中在每周日的24点后删除,大家一定要在这个时候前保存下来,可是不要转载,上传共享。要是没来得及复制,那就是晚起的虫没鸟吃了,我也没办法了。《擒灵》觉得卷一写得不好,要重新写过,虽然内容不会大变,但是总觉得是块心病,还是改改吧。等《翻译者》全部连载完了,才会陆续上传,不过那时候应该写了很多,大家可以一次看过瘾。
也许有朋友没看过前一篇日志,所以不知道20章以后的内容会删除,这里也附上那篇日志的地址,不明白的可以去看看,这里就不赘述了,晚安。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_51f0b5b60100g192.html
附封面图(我名字比老三要小,差点没找见,名气问题真的很现实。但我功力的确比不过他,也谢谢他推荐。)