加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一天多一点(2)---UP ONE"S SLEEVE

(2008-04-17 14:24:17)
分类: 滴水成渊

 

 

   
   一天多一点(2)---UP <wbr>ONE"S <wbr>SLEEVE
 
    
   想告诉你一个短语:up someone's sleeve, 能不能猜得到是什么意思?如果直译成“在某人的袖子上”那就错了,我是不会给你这么简单的问题的。
 
   up someone's sleeve是指“某人的秘密”。我第一次看到这个短语时,想到的情景就是:中国古代穿着长衫的人,在集市上交易时,将手放到长衫里来告诉对方卖价与买价,那秘密不就是藏在袖子里的吗?所以很容易就记住了这个短语。
 
   看两个美国的报道吧。在报导美国国务卿秘密访问贝鲁特时,有文章说"...if there were no secret visit up the Administration's sleeve...",也就是说:"要是当局不进行秘密访问,..."。
 
      People disllike those who often have something up their sleeve.“人们不太喜欢什么事都保密的人。”可是有没有想过,如果一个妻子为丈夫举行生日联欢会而事先却保密着,想给丈夫一个惊喜,情况是不是又当别论了呢?---The wife has something up her sleeve for his birthday party.
 
     up someone's sleeve可以用来修饰动词,也可以用来修饰名词。上面的例子里都是用来修饰名词的。下面的这个句子就是用来修饰动词的:All the time he was laughing up his sleeve at them.是说“他一直在偷偷取笑他们。”
 
  这个短语还有一些其他的用法。陪你一起看看吧。
 
  up someone's sleeve与名词card, ace, idea等连用,表示“某人有其他人没有的办法”。
  If all these methods would not work, I still have a card up my sleeve.“如果这些方法都不管用,我还有别人都不知道的另一招。
  This casino has an ace up its sleeve. It will allow players to play from home and win prizes.这家赌场有(别人还没有的)高招。它让玩家在家里就能玩并赢得大奖。
   If this plan doesn't works out I've stil got a few ideas up my sleeve. 如果这一计划无法实现,我还有(别人不知道的)几个主意。
 
    用到sleeve词的另一个词组:wear something on one's sleeve. 这里"on one's sleeve"有“表明心迹明确告示”的意思,与上面的up someone's sleeve正好相反。再陪你看几个句子吧:
  Some people feel the need to wear their patriotism on their sleeve. 有些人总是觉得需要表明他们的爱国立场。(就是说:他们认为要把他们的爱国主义穿在袖子上,以防别人不知道。)
   She always wears her heart on her sleeve, so there's no doubt who she'll be supporting. 她把她的观点及感情都已表明,所以不需要怀疑她支持谁。
   如果就某件事你不愿意表明心迹,就可以说"I just don't like to wear my heart on my sleeve  on this issue."
 
     还有一个用到sleeve的词组:roll up one's sleeves. 大人在批评小孩做事不认真时常常会说“干活就要有个干活的样子。”那“干活的样子”可能就是指卷起袖子吧。英语文化里也有同样的道理,roll up one's sleeves 不仅指把“把袖子巻起来”,而且还有“准备好认真干活”的意思。再陪你看一个句子吧:
   When he saw how much snow had fallen he simply rolled up his sleeves and went to find the shovel.
 
      温馨提示:最后一个词组 roll up one's sleeves 里sleeves要用复数,而前面几个要用单数。这样的细小差异在英语里还不少,要多注意,不然意思就变了。
  
  
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有